TMC: Glossary of Thich Minh Châu 釋明珠 (Minh Chau, Thich: The Chinese Madhyama Āgama and the Pāli Majjhima Nikāya. Delhi: Motilal, 1991.)
BB1: Glossary of the MN translation by Bhikkhu Ñāṇamoli and Bhikkhu Bodhi (The Middle Length Discourses of the Buddha. Boston: Wisdom, 1995)
BB2: Glossary of the SN translation by Bhikkhu Bodhi (The Connected Discourses of the Buddha. Boston: Wisdom, 2000)
| Pāli | Chinese | Previous English |
|---|---|---|
| akālika | PY: |
TMC: BB1: immediately effective BB2: immediate |
| akiñcana | PY: |
TMC: BB1: BB2: one who owns nothing |
| akiriyavāda | PY: |
TMC: BB1: doctrine of non-doing BB2: doctrine of the inefficacy of action |
| akuppa | PY: |
TMC: BB1: unshakable BB2: unshakable |
| akusala | 不善 PY: bu shan |
TMC: demeritorious BB1: unwholesome BB2: |
| akkhāyati | PY: |
TMC: BB1: to be plain (evident) BB2: |
| aggivessana | 阿奇舍那 PY: a qi she na |
TMC: probably name of a brahmin clan BB1: BB2: |
| agha | PY: |
TMC: BB1: BB2: misery |
| anga | PY: |
TMC: BB1: factor BB2: |
| angaṇa | PY: |
TMC: BB1: blemish BB2: |
| aṅga | 鴦騎 PY: yang qi |
TMC: one of the 16 great countries BB1: BB2: factor |
| aṅgamagadha | 鴦迦摩竭陀 PY: yang jia mo jie tuo |
TMC: a country's name BB1: BB2: |
| aṅgirasa | 應疑羅婆 PY: ying yi luo po |
TMC: one of the 10 ancient seers BB1: BB2: |
| accaya | PY: |
TMC: BB1: BB2: transgression |
| acavanadhamma | 不終法 PY: bu zhong fa |
TMC: not subject to death BB1: BB2: |
| acīravata | 阿夷那和提 PY: a yi na he ti |
TMC: name of a novice BB1: BB2: |
| aciravatī | 阿夷羅波提 PY: a yi luo po ti |
TMC: one of the five big rivers BB1: BB2: |
| acchariyābbhutadhamma | 未曾有法 PY: wei ceng you fa |
TMC: marvellous quality BB1: BB2: |
| accādāya | PY: |
TMC: BB1: overlapping BB2: |
| accokkaṭṭha | PY: |
TMC: BB1: too low BB2: |
| ajapālanigrodha | 阿耶惒羅尼拘類 PY: a ye hou luo ni ju lei |
TMC: name of a tree, on the bank of Nerañjarā BB1: BB2: |
| ajātasattu vedehiputta | 未生怨 PY: wei sheng yuan |
TMC: Bimbisāra's son BB1: BB2: |
| ajita kesakambalī | 阿夷哆雞舍劍婆利 PY: a yi bie ji she jian po li |
TMC: one of the 6 heretical Teachers of the Buddha's time BB1: BB2: |
| ajjatagge | 從今日始 PY: cong jin ri shi |
TMC: from now onwards BB1: BB2: |
| ajjhatta | PY: |
TMC: BB1: internal(ly) BB2: |
| ajjhatta vūpasama | 內止 PY: nei zhi |
TMC: inner repose, inner peace BB1: BB2: |
| ajjhatta saṃpasādana | 內靜 PY: nei jing |
TMC: inner tranquillity BB1: BB2: |
| ajjhattaṃ | PY: |
TMC: BB1: BB2: internally |
| ajjhattika | PY: |
TMC: BB1: BB2: internal |
| ajjhattikā paṭhavīdhātu | 內地界 PY: nei di jie |
TMC: inner earth-element BB1: BB2: |
| ajjhosāna | PY: |
TMC: BB1: holding BB2: clamp |
| ajjhosāya | PY: |
TMC: BB1: BB2: holding |
| añjali | PY: |
TMC: BB1: BB2: reverential salutation (with palms joined and extended) |
| aññatitthiya | PY: |
TMC: BB1: BB2: belongings to other sects (i.e., wanderers outside the Buddhist fold) |
| aññathābhāva | PY: |
TMC: BB1: BB2: alteration |
| aññathābhāvī | PY: |
TMC: BB1: BB2: becoming otherwise |
| aññaṃ jīvaṃ aññaṃ sarīraṃ | 命異身異 PY: ming yi shen yi |
TMC: life and body are not the same BB1: BB2: |
| aññā | PY: |
TMC: BB1: final knowledge BB2: final knowledge (of arahantship) |
| aññāṇa | PY: |
TMC: BB1: BB2: not knowing |
| aṭṭhaka | 夜吒 PY: ye zha |
TMC: one of the IO ancient ṛṣiṣ of the brahmins BB1: BB2: |
| aṭṭhāna | PY: |
TMC: BB1: impossibility BB2: |
| aṭthādasa manopavicārā | 十八意行 PY: shi ba yi xing |
TMC: 18 mental ranges BB1: BB2: |
| atammayatā | PY: |
TMC: BB1: non-identification BB2: |
| atināmeti | PY: |
TMC: BB1: to exceed (the right amount) BB2: |
| atinijjhāyitatta | PY: |
TMC: BB1: excessive meditation BB2: |
| atipāteti | PY: |
TMC: BB1: to shoot across BB2: |
| atimāna | 過慢 PY: guo man |
TMC: over-pride BB1: arrogance BB2: |
| atimuttaka | 阿提牟哆 PY: a ti mou duo |
TMC: acacia flovers BB1: BB2: |
| atīta | PY: |
TMC: BB1: BB2: past (time) |
| atīta addhāna | 過去 PY: guo qu |
TMC: the past BB1: BB2: |
| attakilamatha | PY: |
TMC: BB1: self-mortification BB2: self-mortification |
| attaniya | PY: |
TMC: BB1: BB2: belonging to self |
| attabyādādha | 自害 PY: zi hai |
TMC: self-harm BB1: BB2: |
| attabhāva | PY: |
TMC: BB1: individuality BB2: individual existence |
| attā | PY: |
TMC: BB1: self BB2: self |
| attānudiṭṭhi | PY: |
TMC: BB1: BB2: view of self |
| attha | PY: |
TMC: BB1: (1) meaning; (2) purpose; (3) good BB2: (1) good, benefit; (2) purpose, goal; (3) meaning |
| atthaṅgama | PY: |
TMC: BB1: BB2: passing away |
| atthangama | PY: |
TMC: BB1: disappearance BB2: |
| adinnādāna | 不與取 PY: bu yu qu |
TMC: taking what is not given BB1: BB2: taking what is not given |
| adukkha asukha | 不苦不樂 PY: bu ku bu le |
TMC: without suffering, without happiness BB1: BB2: |
| adukkhamasukha | PY: |
TMC: BB1: neither-painful-nor-pleasant BB2: neither-painful-nor-pleasant (feeling) |
| adosa | PY: |
TMC: BB1: non-hate BB2: |
| adduva | PY: |
TMC: BB1: knee BB2: |
| addhāna | PY: |
TMC: BB1: BB2: course (of saṃsāra) |
| addhuva | PY: |
TMC: BB1: BB2: unstable |
| adhikaraṇa | PY: |
TMC: BB1: litigation BB2: |
| adhigama | PY: |
TMC: BB1: BB2: achievement |
| adhiccasamuppanna | PY: |
TMC: BB1: BB2: fortuitously arisen |
| adhicitta | 增上心 PY: zeng shang xin |
TMC: lofty mind BB1: higher mind BB2: |
| adhiṭṭhāna | PY: |
TMC: BB1: (1) decision; (2) foundation BB2: standpoint |
| adhippayāsa | PY: |
TMC: BB1: BB2: disparity |
| adhimāna | PY: |
TMC: BB1: overestimation BB2: |
| adhimuccati | PY: |
TMC: BB1: to resolve upon BB2: to resolve upon, to be intent on |
| adhimutti | PY: |
TMC: BB1: BB2: disposition |
| adhivacana | PY: |
TMC: BB1: BB2: designation |
| adhivāsanā | PY: |
TMC: BB1: edurance BB2: |
| adhisallekhata | PY: |
TMC: BB1: too exacting BB2: |
| anagāriya | PY: |
TMC: BB1: homelessness BB2: |
| anaññatha | PY: |
TMC: BB1: BB2: not otherwise |
| anaṅgaṇa | 無穢 PY: wu hui |
TMC: without blemishes BB1: BB2: |
| anantavā loko | 世無底 PY: shi wu di |
TMC: the world is infinite BB1: BB2: |
| anattā | PY: |
TMC: BB1: not self BB2: nonself |
| anattha | PY: |
TMC: BB1: BB2: harm |
| anapāya | PY: |
TMC: BB1: unrepelled BB2: |
| anapekha | PY: |
TMC: BB1: BB2: indifferent |
| anabhāva | PY: |
TMC: BB1: BB2: obliteration |
| anamatagga | PY: |
TMC: BB1: BB2: without discernible beginning |
| anaya | PY: |
TMC: BB1: BB2: calamity |
| anariyapariyesana | 非聖求 PY: fei sheng qiu |
TMC: the unariyan quest BB1: BB2: |
| anāgamin | PY: |
TMC: BB1: non-returner BB2: |
| anāgata | PY: |
TMC: BB1: BB2: future |
| anāgata addhāna | 將來 PY: jiang lai |
TMC: the future BB1: BB2: |
| anāgariya | PY: |
TMC: BB1: BB2: homelessness |
| anāgāmī | PY: |
TMC: BB1: BB2: nonreturner |
| anāthapiṇḍika | 給孤獨 PY: ji gu du |
TMC: one of the Buddha's disciples BB1: BB2: |
| anālaya | PY: |
TMC: BB1: BB2: nonreliance |
| anāvattidhamma | 不退法 PY: bu tui fa |
TMC: not liable to return to a lower life BB1: BB2: |
| anicca | 無常 PY: wu chang |
TMC: impermanence BB1: impermanent BB2: impermanent |
| aniṭṭha akanta amanāpa dhamma | 不喜不愛不可法 PY: bu xi bu ai bu ke fa |
TMC: joyless, desireless, unlovely dhamma BB1: BB2: |
| anibbānasaṃvattanika | 不得涅槃 PY: bu de nie pan |
TMC: unable to attain Nibbāna BB1: BB2: |
| animitta | PY: |
TMC: BB1: signless BB2: signless |
| animittā cetovimutti | 無相心解脫 PY: wu xiang xin jie tuo |
TMC: freedom of mind on signless BB1: BB2: |
| anissita | PY: |
TMC: BB1: independent BB2: |
| anukampā | PY: |
TMC: BB1: compassion BB2: compassion, tender concern |
| anuttara | 無上士 PY: wu shang shi |
TMC: the Peerless One BB1: BB2: unsurpassed, unsurpassable |
| anudayā | PY: |
TMC: BB1: BB2: sympathy |
| anupassanā | PY: |
TMC: BB1: contemplation BB2: |
| anupassī | PY: |
TMC: BB1: BB2: contemplating |
| anupāya | PY: |
TMC: BB1: unattracted BB2: |
| anubyañjana | PY: |
TMC: BB1: feature BB2: feature |
| anuyoga | PY: |
TMC: BB1: BB2: pursuit |
| anuruddha | 阿那律陀 PY: a na lu tuo |
TMC: first cousin of the Buddha and one of his eminent disciples BB1: BB2: |
| anusaya | 隨眠 PY: sui mian |
TMC: latent tendency BB1: underlying tendency BB2: underlying tendency |
| anusāsanā, anusāsanī | PY: |
TMC: BB1: BB2: instruction |
| anuseti | PY: |
TMC: BB1: BB2: to tend towards, to lie latent within, to underlie |
| anussati | PY: |
TMC: BB1: recollection BB2: |
| anussava | PY: |
TMC: BB1: oral tradition BB2: oral tradition |
| anekapariyāya | 無量方便 PY: wu liang fang bian |
TMC: in various ways BB1: BB2: |
| aneja | PY: |
TMC: BB1: BB2: unstirred |
| anottappa | PY: |
TMC: BB1: BB2: fearlessness of wrongdoing |
| antaradhāna | PY: |
TMC: BB1: BB2: disappearance |
| antarāya | PY: |
TMC: BB1: BB2: obstacle |
| antavā loko | 世有底 PY: shi you di |
TMC: the world is finite BB1: BB2: |
| andhavana | 安陀林 PY: an tuo lin |
TMC: a grove to the South of Sāvatthi BB1: BB2: |
| anvaya | PY: |
TMC: BB1: BB2: inference |
| anvākāri | PY: |
TMC: BB1: flung BB2: |
| anvāgameti | PY: |
TMC: BB1: to follow after BB2: |
| apakaṭṭha | PY: |
TMC: BB1: too loose BB2: |
| apadāna | PY: |
TMC: BB1: attribute BB2: |
| apāya | PY: |
TMC: BB1: state of deprivation BB2: plane of misery |
| apāpuraṇa | 鑰 PY: yao |
TMC: a key BB1: BB2: |
| apuñña | PY: |
TMC: BB1: BB2: demerit, demeritorious |
| apekha | PY: |
TMC: BB1: BB2: anxious, concerned |
| appaṭivānī | PY: |
TMC: BB1: BB2: unremittingness |
| appaṭivibhattabhogin | PY: |
TMC: BB1: one who shares without reservation BB2: |
| appaṇihita | PY: |
TMC: BB1: desireless BB2: undirected |
| appatiṭṭhita | PY: |
TMC: BB1: BB2: unestablished |
| appabaddha | PY: |
TMC: BB1: coherent BB2: |
| appamatta | PY: |
TMC: BB1: BB2: diligent |
| appamāṇa | PY: |
TMC: BB1: immeasurable BB2: measureless |
| appamāṇā cetovimutti | 無量心解脫 PY: wu liang xin jie tuo |
TMC: boundless emancipation of mind BB1: BB2: |
| appamāda | PY: |
TMC: BB1: diligence BB2: diligence |
| appameyya | PY: |
TMC: BB1: BB2: immeasurable |
| appicchatā | PY: |
TMC: BB1: BB2: fewness of wishes |
| appossukka | PY: |
TMC: BB1: BB2: living at ease |
| abbyāyeyya | PY: |
TMC: BB1: would pull out BB2: |
| abyākata | PY: |
TMC: BB1: BB2: undeclared |
| abyāpāda | PY: |
TMC: BB1: non-ill will BB2: non-ill will |
| abhijānāti | PY: |
TMC: BB1: BB2: to directly know |
| abbhutadhammā | 未曾有法 PY: wei ceng you fa |
TMC: wounderful dhammas BB1: BB2: |
| abhijjhā | 貪伺 PY: tan ci |
TMC: covetousness, lust BB1: covetousness BB2: covetousness |
| abhiññā | PY: |
TMC: BB1: direct knowledge BB2: direct knowledge |
| abhinandati | PY: |
TMC: BB1: to delight in BB2: to seek delight |
| abhinipphajjati | PY: |
TMC: BB1: to come to, to be achieved BB2: |
| abhinipphanna | PY: |
TMC: BB1: achieved, produced BB2: |
| abhinibbatti | PY: |
TMC: BB1: BB2: production |
| abhinivesa | PY: |
TMC: BB1: adherence BB2: adherence |
| abhinīhāra | PY: |
TMC: BB1: BB2: resolution |
| abhidhamma | 阿毗曇 PY: a pi tan |
TMC: Abhidhamma BB1: BB2: |
| abhibhāyatana | PY: |
TMC: BB1: base for transcendence BB2: |
| abhibhū | PY: |
TMC: BB1: overlord BB2: |
| abhiya Kaccāna | 真迦旃延 PY: zhen jia zhan yan |
TMC: or Sabhiya Kaccāna, a monk who was formerly a paribbājaka BB1: BB2: |
| abhivadati | PY: |
TMC: BB1: to welcome, to affirm BB2: to welcome |
| abhisankhata | PY: |
TMC: BB1: conditioned BB2: generated (by volition) |
| abhisankharoti | PY: |
TMC: BB1: to generate, to perform BB2: to generate (a volitional formation), to construct |
| abhisankhāra | PY: |
TMC: BB1: BB2: volitional formation |
| abhisañcetayita | PY: |
TMC: BB1: volitionally produced BB2: fashioned by volition |
| abhisamaya | PY: |
TMC: BB1: penetration BB2: breakthrough |
| abhisameti | PY: |
TMC: BB1: BB2: to break through to, to make a breakthrough |
| abhisambujjhati | PY: |
TMC: BB1: BB2: to awaken to |
| abhisambuddha | PY: |
TMC: BB1: BB2: awakened |
| amata | PY: |
TMC: BB1: deathless BB2: the Deathless |
| amatadundubhī | 甘露鼓 PY: gan lou gu |
TMC: the ambrosia drum BB1: BB2: |
| amanasikāra | PY: |
TMC: BB1: inattention BB2: |
| amanāpa | PY: |
TMC: BB1: BB2: disagreeable |
| amarāvikkhepa | PY: |
TMC: BB1: eel-wriggling BB2: |
| amoha | PY: |
TMC: BB1: non-delusion BB2: |
| amūḷhavinaya | 不癡止諍律 PY: bu chi zhi zheng lu |
TMC: acquittal on the ground of restored sanity BB1: BB2: |
| ayoniso | PY: |
TMC: BB1: unwise BB2: careless, carelessly |
| ayoniso manasikāra | 邪思惟 PY: xie si wei |
TMC: wrong consideration BB1: BB2: |
| arati | PY: |
TMC: BB1: discontent BB2: |
| arañña | 無事處 PY: wu shi chu |
TMC: a forest. C: a place free of troubles BB1: BB2: |
| arahati | PY: |
TMC: BB1: to be proper BB2: |
| arahant | PY: |
TMC: BB1: untranslated: (1) a liberated person; (2) accomplished, Accomplished One BB2: untranslated: a "worthy one," one fully liberated from all defilements |
| arahaṃ | 阿羅漢 PY: a luo han |
TMC: the Perfect One BB1: BB2: |
| ariṭṭha | 阿黎吒 PY: a li zha |
TMC: neme of a monk who was a former vulture-trainer BB1: BB2: |
| ariya | 聖 PY: sheng |
TMC: noble BB1: noble, noble one BB2: noble, a noble one |
| ariyadhamma | 聖法 PY: sheng fa |
TMC: the noble dhamma BB1: BB2: |
| ariyapariyesana | 聖求 PY: sheng qiu |
TMC: the noble quest BB1: BB2: |
| ariya aṭṭaṅgika magga | 八聖道 PY: ba sheng dao |
TMC: the noble eightfold path BB1: BB2: |
| ariyasacca | PY: |
TMC: BB1: noble truth BB2: |
| ariyasāvaka | PY: |
TMC: BB1: noble disciple BB2: |
| arūpa | PY: |
TMC: BB1: immaterial BB2: formless (meditation or realm of existence) |
| alobha | PY: |
TMC: BB1: non-greed BB2: |
| avakkanti | PY: |
TMC: BB1: BB2: descent |
| avacara | PY: |
TMC: BB1: sphere BB2: |
| avadhāna | PY: |
TMC: BB1: giving (ear) BB2: |
| avaloketi | PY: |
TMC: BB1: to turn to look BB2: |
| avassuta | PY: |
TMC: BB1: BB2: corrupted |
| avijjā | PY: |
TMC: BB1: ignorance BB2: ignorance |
| avijjānusaya | 無明使 PY: wu ming shi |
TMC: ignorance tendency BB1: BB2: |
| avijjāsavā cittaṃ vimuccittha | 無明漏心解脫 PY: wu ming lou xin jie tuo |
TMC: mind emancipated from canker of ignorance BB1: BB2: |
| avijjāsava | 無明漏 PY: wu ming lou |
TMC: canker of ignorance BB1: BB2: |
| avitakkaṃ avicāraṃ samādhijaṃ pītisukhaṃ | 無覺無觀定生喜樂 PY: wu jue wu guan ding sheng xi le |
TMC: BB1: BB2: |
| later translation | 無尋無伺定生喜樂 PY: |
TMC: joy and happiness arisen out from meditation, without initial thoughts, without discursive thoughts BB1: BB2: |
| avitatha | PY: |
TMC: BB1: BB2: unerring |
| avisārin | PY: |
TMC: BB1: euphonious BB2: |
| avihiṃsā | PY: |
TMC: BB1: non-cruelty BB2: harmlessness |
| aveccappasāda | PY: |
TMC: BB1: perfect confidence BB2: confirmed confidence |
| asankhata | PY: |
TMC: BB1: unconditioned BB2: unconditioned |
| asappurisa | PY: |
TMC: BB1: untrue man BB2: |
| asamaya | PY: |
TMC: BB1: perpetual BB2: |
| asaṃsagga | PY: |
TMC: BB1: BB2: aloofness from society |
| asāmāyika | PY: |
TMC: BB1: perpetual BB2: |
| asassata loka | 世無有常 PY: shi wu you chang |
TMC: the world is impermanent BB1: BB2: |
| asita | PY: |
TMC: BB1: sickle BB2: |
| asita devala | 阿私羅提鞞邏 PY: a si luo ti bing luo |
TMC: a ṛṣi BB1: BB2: |
| asubha | PY: |
TMC: BB1: foulness BB2: foul, foulness |
| asura | 阿修羅 PY: a xiu luo |
TMC: a titan BB1: titan BB2: untranslated: a class of titanic beings in perpetual conflict with the devas |
| assaji | 阿濕貝 PY: a shi bei |
TMC: the 5th of the pañcavaggiya monks BB1: BB2: |
| asekha | PY: |
TMC: BB1: one beyond training BB2: one beyond training (i.e., an arahant) |
| asmimāna | PY: |
TMC: BB1: the conceit "I am" BB2: the conceit "I am" |
| assapura | 馬邑 PY: ma yi |
TMC: a city in the kingdom of Aṅga BB1: BB2: |
| assaratana | 馬寶 PY: ma bao |
TMC: horse-jewel BB1: BB2: |
| assalāyana | 阿攝惒羅延多 PY: a she hou luo yan duo |
TMC: a young brahmin BB1: BB2: |
| assavana | 馬林 PY: ma lin |
TMC: name of a forest BB1: BB2: |
| assasati | 入息 PY: ru xi |
TMC: inhaling BB1: BB2: |
| assāda | 味 PY: wei |
TMC: taste BB1: gratification BB2: gratification |
| assāsa-passāsa | PY: |
TMC: BB1: BB2: in-breathing and out-breathing |
| ahaṅkāra | PY: |
TMC: BB1: I-making BB2: I-making |
| ahiri | 無慚 PY: wu can |
TMC: shamelessness BB1: BB2: |
| ahirika | PY: |
TMC: BB1: BB2: shamelessness |
| ahetukavāda | PY: |
TMC: BB1: BB2: doctrine of noncausality |
| ākāra | PY: |
TMC: BB1: BB2: aspect, quality, reason |
| ākāsa | PY: |
TMC: BB1: space BB2: space |
| ākāsānañcāyatana | 無量空處 PY: wu liang kong chu |
TMC: sphere of infinite space BB1: base of infinite space BB2: base of the infinity of space |
| ākiñcañña | PY: |
TMC: BB1: nothingness BB2: nothingness |
| ākiñcaññāyatana | 無所有處 PY: wu suo you chu |
TMC: sphere of nothingness BB1: base of nothingness BB2: base of nothingness |
| ācariyaka | PY: |
TMC: BB1: teacher's doctrine BB2: |
| ājīva | PY: |
TMC: BB1: livelihood BB2: livelihood |
| ātāpī | PY: |
TMC: BB1: BB2: ardent |
| ādīnava | PY: |
TMC: BB1: danger BB2: |
| āgama | 阿含慕 PY: a han mu |
TMC: religion, scripture BB1: BB2: |
| ādikalyāṇa | 初妙 PY: chu miao |
TMC: excellent in the beginning BB1: BB2: |
| ādīnava | 患 PY: huan |
TMC: danger BB1: danger BB2: danger |
| ānāpāna | PY: |
TMC: BB1: BB2: breathing |
| ānāpānasati | PY: |
TMC: BB1: mindfulness of breathing BB2: |
| ānisaṃsā | PY: |
TMC: BB1: BB2: benefit, advantage |
| āneñja | PY: |
TMC: BB1: imperturbable BB2: imperturbable |
| āneñjasappāyā paṭipadā | 淨不動道 PY: jing bu dong dao |
TMC: way of pure immovability BB1: BB2: |
| ānanda | 阿難 PY: a nan |
TMC: one of the foremost Buddha's disciples BB1: BB2: |
| āpatti | PY: |
TMC: BB1: offence BB2: offence |
| āpādetar | PY: |
TMC: BB1: nurse BB2: |
| āpo | PY: |
TMC: BB1: water BB2: water |
| āpodhātu | 水界 PY: shui jie |
TMC: water-element BB1: BB2: |
| ābādha | PY: |
TMC: BB1: BB2: affliction |
| ābhassara | 極光天 PY: ji guang tian |
TMC: the radiant God BB1: BB2: |
| ābhā | PY: |
TMC: BB1: BB2: light |
| ābhicetasika | PY: |
TMC: BB1: pertaining to the higher mind BB2: |
| āmaṇḍa | PY: |
TMC: BB1: gallnut BB2: |
| āmisa | 飲食 PY: yin shi |
TMC: of the flesh, material C: food and drink BB1: material thing, worldly BB2: |
| āyatana | PY: |
TMC: BB1: base BB2: base, sense base |
| āyatika | PY: |
TMC: BB1: having as a basis BB2: |
| āyatiṃ | PY: |
TMC: BB1: BB2: future |
| āyatiṃ dukkhavipāka | 當來受苦報 PY: dang lai shou ku bao |
TMC: unhappy result in the future BB1: BB2: |
| āyatiṃ sukhavipāka | 當來受樂報 PY: dang lai shou le bao |
TMC: happy result in the future BB1: BB2: |
| āyu | PY: |
TMC: BB1: life, life-term, vitality BB2: life, life span, vitality |
| āraddhaviriya | 精進 PY: jing jin |
TMC: energy, exertion BB1: BB2: |
| ārambha | PY: |
TMC: BB1: BB2: arousal |
| ārammaṇa | PY: |
TMC: BB1: BB2: (1) basis; (2) object (of meditation) |
| ārāma | 園 PY: yuan |
TMC: park BB1: BB2: |
| āruppa | PY: |
TMC: BB1: immaterial, immaterial realm BB2: formless attainment |
| ārogya | PY: |
TMC: BB1: BB2: health |
| ārogyaparamā lābhā | 無病第一利 PY: wu bing di yi li |
TMC: no sickness is the highest gain BB1: BB2: |
| ālaya | PY: |
TMC: BB1: worldliness BB2: |
| āloka | PY: |
TMC: BB1: BB2: light |
| āḷāra Kālāma | 阿羅羅加羅摩 PY: a luo luo jia luo mo |
TMC: one of the Gotama's teachers, before his enlightenment BB1: BB2: |
| āvaraṇa | PY: |
TMC: BB1: BB2: obstruction |
| āvuso | 賢者 PY: xian zhe |
TMC: reverend friend BB1: BB2: |
| āsava | 漏 PY: lou |
TMC: canker BB1: taint BB2: taint |
| āhañcaṁ | PY: |
TMC: BB1: I will beat BB2: |
| āhattar | PY: |
TMC: BB1: one who brings BB2: |
| āhāra | PY: |
TMC: BB1: nutriment BB2: nutriment |
| icchā | PY: |
TMC: BB1: BB2: wish |
| icchati | PY: |
TMC: BB1: to stir BB2: |
| iṭṭhā kantā manāpā dhammā | 喜愛可法 PY: xi ai ke fa |
TMC: joyful, desirable, lovely dhammas BB1: BB2: |
| itivuttaka | 此說 PY: ci shuo |
TMC: thus it is said BB1: BB2: |
| itthatta | PY: |
TMC: BB1: BB2: this state of being (i.e., individual existence as such) |
| itthiratana | 女寶 PY: nu bao |
TMC: women-jewel BB1: BB2: |
| idappaccayatā | PY: |
TMC: BB1: BB2: specific conditionality |
| iddhābhisankhāra | PY: |
TMC: BB1: feat of supernormal power BB2: |
| iddhi | PY: |
TMC: BB1: (1) supernormal power; (2) spiritual power; (3) success BB2: spiritual power |
| iddhipāda | 如意足 PY: ru yi zu |
TMC: psychic power BB1: basis for spiritual power BB2: base for spiritual power |
| inda | 帝釋 PY: di shi |
TMC: Lord, God Indra BB1: BB2: |
| iñjita | PY: |
TMC: BB1: perturbable BB2: |
| indriyesu guttadvāra | 守護諸根 PY: shou hu zhu gen |
TMC: control of faculties BB1: BB2: |
| indriya | PY: |
TMC: BB1: faculty BB2: faculty (primarily the five spiritual faculties or the six sense faculties) |
| iriyāpatha | PY: |
TMC: BB1: posture BB2: |
| isidatta | 仙餘 PY: xian yu |
TMC: a chamberlain of king Pasenadi BB1: BB2: |
| isipatana | 諸天住處 PY: zhu tian zhu chu |
TMC: place where the Buddha first preached the Dhamma BB1: BB2: |
| issā | PY: |
TMC: BB1: envy BB2: envy |
| uccheda | PY: |
TMC: BB1: annihilation BB2: |
| ujañña | 鬱頭隨若 PY: yu tou sui ruo |
TMC: name of a place BB1: BB2: |
| uttara | 優多羅 PY: you duo luo |
TMC: a pupil of Brahmāyu BB1: BB2: |
| uttarāraṇi | PY: |
TMC: BB1: upper fire-stick BB2: |
| uttarāsaṅga | 優多羅僧 PY: you duo luo seng |
TMC: upper robe BB1: BB2: |
| uttarimanussadhamma | PY: |
TMC: BB1: superhuman state BB2: |
| uttāsa | PY: |
TMC: BB1: BB2: fright |
| udayabbaya | PY: |
TMC: BB1: rise and fall BB2: |
| udāna | PY: |
TMC: BB1: BB2: inspired utterance |
| udāyī | 烏陀夷 PY: wu tuo yi |
TMC: name of a monk BB1: BB2: |
| uddaka Rāmaputta | 鬱陀羅羅摩子 PY: yu tuo luo luo mo zi |
TMC: one of Gotama's teachers before his enlightenment BB1: BB2: |
| uddesa | PY: |
TMC: BB1: BB2: synopsis |
| uddhacca | PY: |
TMC: BB1: restlessness BB2: restlessness |
| uddhacca-kukkucca | 悼悔 PY: dao hui |
TMC: restlessness, remorse BB1: BB2: |
| upaka | 優陀 PY: you tuo |
TMC: name of an ājīvaka BB1: BB2: |
| upakāri | PY: |
TMC: BB1: bastion BB2: |
| upakkilesa | PY: |
TMC: BB1: imperfection BB2: corruption |
| upadussati | PY: |
TMC: BB1: to resent BB2: |
| upadhā | PY: |
TMC: BB1: cushion BB2: |
| upadhi | PY: |
TMC: BB1: (1) attachment; (2) object of attachment BB2: acquisition (as act or as object) |
| upananda | 婆難 PY: po nan |
TMC: commander-in-chief of Magadha BB1: BB2: |
| upanāha | PY: |
TMC: BB1: revenge BB2: |
| upanisā | PY: |
TMC: BB1: BB2: proximate cause |
| upapajjati | PY: |
TMC: BB1: also: to be tenable BB2: |
| upapatti | PY: |
TMC: BB1: reappearance (by way of rebirth) BB2: rebirth |
| upaya | PY: |
TMC: BB1: BB2: engagement |
| upavicarati | PY: |
TMC: BB1: to explore BB2: |
| upavicāra | PY: |
TMC: BB1: mental exploration BB2: examination |
| upasankamitar | PY: |
TMC: BB1: one who approaches, visitor BB2: |
| upasama | PY: |
TMC: BB1: peace BB2: peace |
| upasampadā | PY: |
TMC: BB1: full admission (to Sangha) BB2: (1) acquisition; (2) higher ordination (i.e.,admission into the monastic order) |
| upādāna | PY: |
TMC: BB1: clinging BB2: clinging |
| upādāya | PY: |
TMC: BB1: BB2: (1) derived form; (2) clinging to |
| upādinna | PY: |
TMC: BB1: clung-to BB2: |
| upādisesa | PY: |
TMC: BB1: BB2: residue (of clinging) |
| upāyāsa | 惱 PY: nao |
TMC: despair BB1: despair BB2: despair |
| upāli | 優婆離 PY: you po li |
TMC: a former follower of Nātaputta BB1: BB2: |
| upāsaka | 優婆塞 PY: you po se |
TMC: layman-disciple BB1: man lay follower BB2: male lay follower |
| upāsikā | 優婆私 PY: you po si |
TMC: lay-woman-disciple BB1: woman lay follower BB2: female lay follower |
| upekkhā | PY: |
TMC: BB1: equanimity BB2: equanimity |
| uppāda | PY: |
TMC: BB1: BB2: arising |
| upekkhako satimā sukhavihārī | 捨念樂住室 PY: she nian le zhu shi |
TMC: dwelling in happiness, with equanimity, with mindfulness BB1: BB2: |
| upekkhāsatiparisuddhi | 捨念清淨 PY: she nian qing jing |
TMC: purity of mindfulness which comes of equanimity BB1: BB2: |
| upekkhāsambojjhaṅga | 捨覺支 PY: she jue zhi |
TMC: equanimity as factor of wisdom BB1: BB2: |
| uppala | 青蓮花 PY: qing lian hua |
TMC: blue lotus BB1: BB2: |
| ubbilla | PY: |
TMC: BB1: elation BB2: |
| uruvelā | 鬱鞞羅 PY: yu bing luo |
TMC: name of a place, where the 3 Kassapa brothers stayed BB1: BB2: |
| usmā | PY: |
TMC: BB1: heat BB2: |
| ussaṭa | PY: |
TMC: BB1: eminent (not as in PED) BB2: |
| ussoḷhi | PY: |
TMC: BB1: enthusiasm BB2: enthusiasm |
| ūruṇḍa | PY: |
TMC: BB1: large enough BB2: |
| ekaggatā | PY: |
TMC: BB1: unification (of mind) BB2: one-pointedness |
| ekatta | 一 PY: yi |
TMC: oneness BB1: unity BB2: |
| ekantasukha | 一向樂 PY: yi xiang le |
TMC: absolute happiness BB1: BB2: |
| ekapuṇḍarīka | 奔陀利 PY: ben tuo li |
TMC: name of an elephant BB1: BB2: |
| ekaṃ disaṃ pharitvā | 遍滿一方 PY: bian man yi fang |
TMC: having suffused in one direction BB1: BB2: |
| ekaṃ samayaṃ | 一時 PY: yi shi |
TMC: at one time BB1: BB2: |
| ekasālaka Mallikāya ārāma | 一娑羅末利園 PY: yi suo luo mo li yuan |
TMC: name of a park BB1: BB2: |
| ekālopika | 一口 PY: yi kou |
TMC: one mouthful BB1: BB2: |
| ekāyana | PY: |
TMC: BB1: direct, going in one direction BB2: one-way |
| ekāsanabhojana | 一坐食 PY: yi zuo shi |
TMC: one-sessioner's practice BB1: BB2: |
| ekāhika | 日一食 PY: ri yi shi |
TMC: one meal a day BB1: BB2: |
| ekodibhāva | PY: |
TMC: BB1: singleness (of mind) BB2: unification (of mind) |
| eja | PY: |
TMC: BB1: BB2: stirring |
| etaparama | PY: |
TMC: BB1: at most BB2: |
| evaṃ jānato evaṃ passato | 如是知如是見已 PY: ru shi zhi ru shi jian yi |
TMC: having known thus, having seen thus BB1: BB2: |
| esanā | PY: |
TMC: BB1: BB2: search |
| esukārī | 鬱瘦歌羅 PY: yu shou ge luo |
TMC: name of a brahmin BB1: BB2: |
| ehipassika | PY: |
TMC: BB1: BB2: inviting to come and see |
| okkanti | PY: |
TMC: BB1: BB2: descent, entering upon |
| okkappaniya | PY: |
TMC: BB1: believable BB2: |
| odhasta | PY: |
TMC: BB1: lying ready BB2: |
| ogadha | PY: |
TMC: BB1: BB2: grounded upon (suffix) |
| ogha | PY: |
TMC: BB1: BB2: flood |
| ottappa | 愧 PY: kui |
TMC: scrupulousness BB1: fear of wrongdoing BB2: fear of wrongdoing |
| opakkama | PY: |
TMC: BB1: due to exertion BB2: |
| opanayika | PY: |
TMC: BB1: BB2: applicable |
| opapātika | 化生 PY: hua sheng |
TMC: spontaneous birth BB1: BB2: spontaneously reborn |
| opārambha | PY: |
TMC: BB1: censurable BB2: |
| obhāsa | PY: |
TMC: BB1: light BB2: |
| oraṃbhāgiyāni saṃyojanāni | 下分結 PY: xia fen jie |
TMC: fetters binding to a lower existence BB1: BB2: |
| oḷārika | 粗 PY: cu |
TMC: coarse BB1: BB2: gross |
| ovāda | PY: |
TMC: BB1: BB2: exhortation |
| kakusandha | 覺礫拘荀大 PY: jue li ju xun da |
TMC: the first of the five Buddhas in the past BB1: BB2: |
| kaṅkhā | PY: |
TMC: BB1: BB2: perplexity |
| kaṅkhāvitaraṇavisuddhi | 疑淨 PY: yi jing |
TMC: purity of removing doubts BB1: BB2: |
| kataṃ karaṇīyaṃ | 所作已辦 PY: suo zuo yi ban |
TMC: what should be done is done BB1: BB2: |
| kathā | PY: |
TMC: BB1: talk BB2: |
| kapilavatthu | 加維羅衛 PY: jia wei luo wei |
TMC: capital of the Sākyans BB1: BB2: |
| kappa | PY: |
TMC: BB1: aeon BB2: aeon |
| kabaliṅkāra | PY: |
TMC: BB1: BB2: edible food |
| kabalinkāra āhāra | 摶食 PY: tuan shi |
TMC: food made into a ball BB1: BB2: |
| kamboja | 劍浮 PY: jian fu |
TMC: one of the 16 countries BB1: BB2: |
| kamma | PY: |
TMC: BB1: action BB2: (1) untranslated: morally determinate action; (2) action, deed |
| kammanta | PY: |
TMC: BB1: action BB2: action |
| kammassadamma | 劍磨瑟曇 PY: jian mo se tan |
TMC: a township of the Kurus BB1: BB2: |
| karavīka | 迦羅毗伽 PY: jia luo pi qie |
TMC: Indian cuckoo BB1: BB2: |
| karuṇā | 悲 PY: bei |
TMC: compassion BB1: compassion BB2: compassion |
| kalandakanivāpa | 迦蘭哆園 PY: jia lan duo yuan |
TMC: a woodland in Veluvana BB1: BB2: |
| kalabhāga | PY: |
TMC: BB1: fraction BB2: |
| kalyāṇa | PY: |
TMC: BB1: good BB2: good |
| kalla | PY: |
TMC: BB1: BB2: pliant, pliancy |
| kasiṇa | PY: |
TMC: BB1: untranslated: meditation device BB2: |
| kasimāna | PY: |
TMC: BB1: emaciation BB2: |
| kassapa | 迦葉 PY: jia she |
TMC: one of the Buddha's great disciples BB1: BB2: |
| kākātidayin | PY: |
TMC: BB1: open to crows BB2: |
| kāma | PY: |
TMC: BB1: (1) sensual pleasure; (2) sensual desire; (3) sense-sphere (being) BB2: (1) sensual pleasure, sensuality; (2) desire; (3) sense-sphere (existence) |
| kāmaguṇa | PY: |
TMC: BB1: cord of sensual pleasure BB2: cord of sensual pleasure |
| kāmacchanda | PY: |
TMC: BB1: sensual desire BB2: |
| kāmaguṇā | 欲功德 PY: yu gong de |
TMC: strands of desire BB1: BB2: |
| kāmavitakka | 欲念 PY: yu nian |
TMC: thought of desire BB1: BB2: |
| kāmasukhallika | PY: |
TMC: BB1: BB2: sensual happiness |
| kāmā, etc. | 欲 PY: yu |
TMC: BB1: BB2: |
| kāmāsava | 欲漏 PY: yu lou |
TMC: canker of desire BB1: BB2: |
| kāmāsavā cittaṃ vimucittha | 欲漏心解脫 PY: yu lou xin jie tuo |
TMC: emancipation of mind from canker of desire BB1: BB2: |
| kāmesu micchācāra | PY: |
TMC: BB1: BB2: sexual misconduct |
| kāmupādāna | 欲受 PY: yu shou |
TMC: grasping of desire BB1: BB2: |
| kāya | PY: |
TMC: BB1: body BB2: (1) body, bodily; (2) class (of items) |
| kāyadaṇḍa | 身罸 PY: shen fa |
TMC: bodily punishment BB1: BB2: |
| kāyaviññāṇa | 身識 PY: shen shi |
TMC: body-consciousness BB1: BB2: |
| kāyasakkhin | PY: |
TMC: BB1: body-witness BB2: |
| kāyasakkhī | 身證者 PY: shen zheng zhe |
TMC: body-realizer BB1: BB2: |
| kāyassa bhedā | 身壞 PY: shen huai |
TMC: at the breaking of the body BB1: BB2: |
| kāyindriya | 身根 PY: shen gen |
TMC: body-faculty BB1: BB2: |
| kāruñña | PY: |
TMC: BB1: BB2: compassion |
| kālī | 黑本 PY: hei ben |
TMC: maid-servant of Videhikā BB1: BB2: |
| kāsāyāni vatthāni acchādetvā | 著袈裟衣 PY: zhe jia sha yi |
TMC: having donned the yellow robe BB1: BB2: |
| kāsi | 加尸 PY: jia shi |
TMC: one of the 16 great countries BB1: BB2: |
| kikī | 頰鞞 PY: jia bing |
TMC: king of Benares at Buddha Kassapa's time BB1: BB2: |
| kimbila | 金毗羅 PY: jin pi luo |
TMC: name of a monk BB1: BB2: |
| kisora | PY: |
TMC: BB1: foal BB2: |
| kukkuka | PY: |
TMC: BB1: fruit-bud cord (of plantain tree) BB2: |
| kukkucca | PY: |
TMC: BB1: remorse BB2: remorse |
| kukkuṭārārāma | 雞園 PY: ji yuan |
TMC: hen-park BB1: BB2: |
| kuru | 拘樓瘦 PY: ju lou shou |
TMC: one of the 16 great countries BB1: BB2: |
| kulaputta | PY: |
TMC: BB1: BB2: clansman |
| kullūpama | 栰喻 PY: fa yu |
TMC: parable of the raft BB1: BB2: |
| kusala | 善 PY: shan |
TMC: meritorious BB1: wholesome BB2: |
| kesamassuṃ ohāretvā | 剃(剃)除鬚髮 PY: ti chu xu fa |
TMC: having shaved hair and beard BB1: BB2: |
| kusīta | PY: |
TMC: BB1: BB2: lazy |
| kevalī | PY: |
TMC: BB1: BB2: consummate one |
| ko | PY: |
TMC: BB1: also: where BB2: |
| kodha | 恚 PY: hui |
TMC: anger BB1: anger BB2: anger |
| kopa | PY: |
TMC: BB1: anger BB2: |
| koravya | 拘牢婆 PY: ju lao po |
TMC: the descendent of Kuru BB1: BB2: |
| kovida | PY: |
TMC: BB1: BB2: skilled |
| kosakāhāra | 拘施食 PY: ju shi shi |
TMC: a bowl of food BB1: BB2: |
| kosambi | 拘舍彌 PY: ju she mi |
TMC: capital of the Vatsas or Vaṃsas BB1: BB2: |
| kosala | 拘娑羅 PY: ju suo luo |
TMC: a country's name BB1: BB2: |
| kosohita vatthaguyha | 陰馬藏 PY: yin ma cang |
TMC: what is cloth-hid is sheath-cased BB1: BB2: |
| khattiya | PY: |
TMC: BB1: noble (caste) BB2: untrnslated: a member of the warrior-administrative class (among the four social classes of Indian society) |
| khattiyakula | 殺利族性 PY: sha li zu xing |
TMC: warrior's clan BB1: BB2: |
| khanti | PY: |
TMC: BB1: (1) forbearance; (2) acceptance (of a view) BB2: (1) patience; (2) acquiescence, acceptance (of a view) |
| khandha | PY: |
TMC: BB1: aggregate, mass BB2: aggregate, mass |
| khaya | PY: |
TMC: BB1: destruction BB2: destruction |
| khayadhammatā | 盡法 PY: jin fa |
TMC: liable to extinction BB1: BB2: |
| kharigata | 堅性 PY: jian xing |
TMC: hardness BB1: solidified BB2: |
| khila | PY: |
TMC: BB1: barrenness BB2: |
| khīṇa | PY: |
TMC: BB1: also: sharp BB2: |
| khīṇā jāti | 生已盡 PY: sheng yi jin |
TMC: birth is destroyed BB1: BB2: |
| khurakā | PY: |
TMC: BB1: prancing BB2: |
| khurappa | PY: |
TMC: BB1: hoof-tipped (kind of arrowhead) BB2: |
| khulukhulukāraka | PY: |
TMC: BB1: making a splashing noise BB2: |
| khema | PY: |
TMC: BB1: BB2: security |
| gaṇa | PY: |
TMC: BB1: group, company BB2: |
| gaṇaka moggallāna | 算數目犍連 PY: suan shu mu jian lian |
TMC: a brahmin teacher BB1: BB2: |
| gaddhabādhi | 伽陀婆梨 PY: qie tuo po li |
TMC: a vulture-trainer BB1: BB2: |
| gandha | 香 PY: xiang |
TMC: smell BB1: BB2: |
| gandhabba | 香陰 PY: xiang yin |
TMC: heavenly musician, said to preside over child-conception. C: perfume aggregate BB1: BB2: |
| gati | PY: |
TMC: BB1: (1) destination; (2) retentiveness BB2: destination |
| gantha | PY: |
TMC: BB1: BB2: knot (of mind) |
| gandha | PY: |
TMC: BB1: BB2: odour |
| gandhabba | PY: |
TMC: BB1: BB2: untranslated: a type of deity dwelling in trees and plants |
| gayāsīsa | 象頂 PY: xiang ding |
TMC: a hill near Gayā. C: elephant head, with Gayā read as Gaja BB1: BB2: |
| gahapatiratana | 居士寶 PY: ju shi bao |
TMC: householder-jewel BB1: BB2: |
| gāthā | 偈 PY: ji |
TMC: verse BB1: BB2: |
| gāmaṇḍala | PY: |
TMC: BB1: village lout BB2: |
| giñjakāvasatha | 揵祁 PY: jian qi |
TMC: a brick-hall at Nādika BB1: BB2: |
| giribbaja | 巖山 PY: yan shan |
TMC: a name for Rājagaha BB1: BB2: |
| gilānapaccayabhesajja-parikkhāra | PY: |
TMC: BB1: BB2: medicinal requisites |
| gulissāni | 瞿尼師 PY: ju ni shi |
TMC: a monk who used to live in forest BB1: BB2: |
| geyya | 歌詠 PY: ge yong |
TMC: metrical verse BB1: BB2: |
| gocara | PY: |
TMC: BB1: resort BB2: range |
| goghātakasūnā | 屠牛處 PY: tu niu chu |
TMC: slaughter-house BB1: BB2: |
| gotama | 瞿曇 PY: ju tan |
TMC: the Buddha's name BB1: BB2: |
| gotamī | 瞿曇彌 PY: ju tan mi |
TMC: Mahā Pajāpatī Gotamī, the Buddha's step-mother BB1: BB2: |
| gopaka moggallāna | 瞿默目揵連 PY: ju mo mu qian lian |
TMC: a brahmin-minister of Ajātasattu BB1: BB2: |
| gosiṅgasālavana | 牛角娑羅林 PY: niu jiao suo luo lin |
TMC: name of a forest, where dwelt Anuruddha, Nandiya and Kimbila BB1: BB2: |
| ghāna | PY: |
TMC: BB1: BB2: nose |
| cakka | PY: |
TMC: BB1: BB2: wheel |
| cakkaratana | 輪寶 PY: lun bao |
TMC: wheel-jewel BB1: BB2: |
| cakkavattī | 轉輪王 PY: zhuan lun wang |
TMC: a universal monarch BB1: BB2: wheel-turning (monarch) |
| cakkhu | PY: |
TMC: BB1: BB2: eye, vision |
| cakkhundriya | 眼根 PY: yan gen |
TMC: eye-faculty BB1: BB2: |
| cakkhuviññāṇa | 眼識 PY: yan shi |
TMC: eye-consciousness BB1: BB2: |
| caṅkī | 商伽 PY: shang qie |
TMC: a mahāsāla brahmin BB1: BB2: |
| catuttha jhāna | 第四禪 PY: di si chan |
TMC: the 4th Jhāna BB1: BB2: |
| catutthaṃ jhānaṃ upasampajja vihāsiṃ | 得第四禪成就遊 PY: de di si chan cheng jiu you |
TMC: having attained the 4th jhāna, I dwelt upon. BB1: BB2: |
| catunnaṃ mahābhūtānaṃ upādāya rūpaṃ | 四大所造色 PY: si da suo zao se |
TMC: material form derived from 4 great elements BB1: BB2: |
| cattāri ariyasaccāni | 四聖帝 PY: si sheng di |
TMC: 4 noble Truths BB1: BB2: |
| cattāro mahābhūtā | 四大 PY: si da |
TMC: the 4 elements BB1: BB2: |
| caṇḍāla | PY: |
TMC: BB1: BB2: untranslated: an outcast |
| cangarava | PY: |
TMC: BB1: sieve BB2: |
| caraṇa | PY: |
TMC: BB1: conduct BB2: conduct, esp. good conduct |
| carasā | PY: |
TMC: BB1: prowling BB2: |
| candana devaputta | 般那 PY: ban na |
TMC: a deva,vassal of the 4 Regent Gods BB1: BB2: |
| cāga | PY: |
TMC: BB1: (1) generosity; (2) relinquishment BB2: (1) giving up; (2) generosity |
| cāgādhiṭṭhāna | 施處 PY: shi chu |
TMC: resolution of generosity BB1: BB2: |
| citta | PY: |
TMC: BB1: mind BB2: mind |
| cittavisuddhi | 心淨 PY: xin jing |
TMC: purity of mind BB1: BB2: |
| cittekaggatā | 一心 PY: yi xin |
TMC: one-mindedness BB1: BB2: |
| cittuppāda | PY: |
TMC: BB1: inclination of mind BB2: |
| cintā | PY: |
TMC: BB1: BB2: reflection |
| cīlīma | PY: |
TMC: BB1: tendon BB2: |
| cīvara | 衣 PY: yi |
TMC: robe BB1: robe BB2: robe |
| cuti | PY: |
TMC: BB1: passing away BB2: passing away |
| cutūpapātañāṇa | 生死智 PY: sheng si zhi |
TMC: knowledge of birth and death BB1: BB2: |
| cunda | 周那 PY: zhou na |
TMC: a worker in metal living in Pāvā or name of a monk BB1: BB2: |
| cetasika | PY: |
TMC: BB1: BB2: mental |
| cetaso ekodibhāva | 一心 PY: yi xin |
TMC: one-mindedness BB1: BB2: |
| cetanā | PY: |
TMC: BB1: volition BB2: volition |
| cetiya | PY: |
TMC: BB1: BB2: shrine |
| ceteti | PY: |
TMC: BB1: BB2: to intend |
| ceto | PY: |
TMC: BB1: mind, heart BB2: |
| cetokhila | PY: |
TMC: BB1: wilderness in heart BB2: |
| cetopariyañāṇa | 他心智 PY: ta xin zhi |
TMC: knowledge of others' mind BB1: BB2: |
| cetovimutti | 心解脫 PY: xin jie tuo |
TMC: freedom of mind BB1: deliverance of mind BB2: liberation of mind |
| cha | 六 PY: liu |
TMC: six BB1: BB2: |
| chaṭṭha | 第六 PY: di liu |
TMC: sixth BB1: BB2: |
| chanda | 欲 PY: yu |
TMC: wish, impulse, will BB1: (1) desire; (2) zeal BB2: desire |
| chambhitatta | PY: |
TMC: BB1: fear BB2: trepidation |
| jaṭilaka | 編髮 PY: bian fa |
TMC: matted hair BB1: BB2: |
| jambudīpa | 閻浮 PY: yan fu |
TMC: country of rose-apples, i.e. India BB1: BB2: untranslated: "Rose-Apple Land," the Indian subcontinent |
| jarā | PY: |
TMC: BB1: ageing BB2: aging |
| jayasena | 耆婆先那 PY: qi po xian na |
TMC: a prince's name BB1: BB2: |
| jarāmaraṇa | 老死 PY: lao si |
TMC: old age and death BB1: BB2: |
| jāgariya | PY: |
TMC: BB1: wakefulness BB2: wakefulness |
| jāgariyaṃ anuyutta | 正知 PY: zheng zhi |
TMC: well-awareness BB1: BB2: |
| jāṇussoṇi | 生聞 PY: sheng wen |
TMC: a Mahāsāla brahmin BB1: BB2: |
| jātaka | 生處 PY: sheng chu |
TMC: birth-stroies; C: birth-place BB1: BB2: |
| jāti | 生 PY: sheng |
TMC: birth BB1: birth BB2: birth |
| jātibhūmi | PY: |
TMC: BB1: native land BB2: |
| jānato | 以知 PY: yi zhi |
TMC: from knowledge BB1: BB2: |
| jigacchā | 饑 PY: ji |
TMC: hunger BB1: BB2: |
| jāpeti | PY: |
TMC: BB1: to fine (caus. of jahati) BB2: |
| jivhā | PY: |
TMC: BB1: BB2: tongue |
| jivhāviññāṇa | 舌識 PY: she shi |
TMC: tongue-consciousness BB1: BB2: |
| jivhindriya | 舌根 PY: she gen |
TMC: tongue-faculty BB1: BB2: |
| jīva | PY: |
TMC: BB1: soul BB2: soul |
| jīvita | PY: |
TMC: BB1: life BB2: life |
| jetavana | 勝林 PY: sheng lin |
TMC: a park in Sāvatthi BB1: BB2: |
| jotipāla | 優多羅子 PY: you duo luo zi |
TMC: the Bodhisatta born as a brahmin of Vehaliṅga in Kassapa Buddha's time BB1: BB2: |
| jhāna | 禪 PY: chan |
TMC: concentration of mind; meditation BB1: (1) untranslated: meditative absorption; (2) meditation BB2: untranslated: a state of deep meditative concentration |
| jhāyī | PY: |
TMC: BB1: BB2: a meditator |
| ñatta | PY: |
TMC: BB1: renown BB2: |
| ñāṇa | PY: |
TMC: BB1: knowledge BB2: knowledge |
| ñāya | PY: |
TMC: BB1: true way BB2: method |
| ḍaṃsa | 虻 PY: meng |
TMC: Gad-fly BB1: BB2: |
| ṭhāna | PY: |
TMC: BB1: (1) state; (2) possibility BB2: |
| ṭhiti | PY: |
TMC: BB1: BB2: maintenance, stability, continuation |
| takka | PY: |
TMC: BB1: reasoning BB2: |
| tacchati | PY: |
TMC: BB1: to pare, to plane BB2: |
| taṇhā | 愛 PY: ai |
TMC: craving BB1: craving BB2: craving |
| tatiyaṃ jhānaṃ | 第三禪 PY: di san chan |
TMC: the 3rd stage of meditation BB1: BB2: |
| tatiyaṃ jhānaṃ upasampajja vihāsiṃ | 得第三禪成就遊 PY: de di san chan cheng jiu you |
TMC: having attained the 3rd stage of meditation, I abided in. BB1: BB2: |
| tattaparinibbāyī | 於彼而般涅槃 PY: yu bi er ban nie pan |
TMC: from there, he would attain Nibbāna BB1: BB2: |
| tatha | PY: |
TMC: BB1: BB2: actual |
| tathatā | PY: |
TMC: BB1: BB2: actuality |
| tathāgata | 如來 PY: ru lai |
TMC: an epithet of the Buddha BB1: untranslated: thus come one, thus gone one BB2: untranslated: an epithet of the Buddha (or more generally of any arahant) meaning "thus come one" or "thus gone one" |
| tapa | PY: |
TMC: BB1: BB2: austerity |
| tapassī | PY: |
TMC: BB1: BB2: ascetic |
| tapodārāma | 溫泉林 PY: wen quan lin |
TMC: a grove near lake Tapodā BB1: BB2: |
| taṃ jīvaṃ taṃ sarīraṃ | 命即是身 PY: ming ji shi shen |
TMC: life and body are the same BB1: BB2: |
| tayo khandhā | 三聚蘊 PY: san ju yun |
TMC: three aggregates BB1: BB2: |
| tasiṇā | PY: |
TMC: BB1: BB2: thirst |
| tassapāpiyyasikā | 應與君止諍律 PY: ying yu jun zhi zheng lu |
TMC: punishment given to him, the offender BB1: BB2: |
| tāvatiṃsa | 三十三天 PY: san shi san tian |
TMC: name of a heavenly abode BB1: BB2: |
| tibbadosajātika | 重濁嗔 PY: zhong zhuo chen |
TMC: born with sharp ill-will BB1: BB2: |
| tibbamohajātika | 重濁癡 PY: zhong zhuo chi |
TMC: born with sharp delusion BB1: BB2: |
| tibbarāgajātika | 重濁欲 PY: zhong zhuo yu |
TMC: born with sharp attachment BB1: BB2: |
| tiracchānakathā | 畜生論 PY: chu sheng lun |
TMC: animal talk BB1: pointless talk BB2: |
| tiracchānayoni | 畜生 PY: chu sheng |
TMC: animal kingdom. C:animal BB1: animal realm BB2: animal realm |
| tuccha | PY: |
TMC: BB1: BB2: hollow |
| tuṇhībhāva | PY: |
TMC: BB1: BB2: silence |
| tusitadeva | 兜率哆天 PY: dou lu duo tian |
TMC: name of a heavenly abode BB1: BB2: |
| tulanā | PY: |
TMC: BB1: scrutiny BB2: |
| teja | 火 PY: huo |
TMC: fire, heat BB1: BB2: |
| tūlinī | PY: |
TMC: BB1: silky BB2: |
| tejo | PY: |
TMC: BB1: fire BB2: heat |
| telamasikata | PY: |
TMC: BB1: dirty, oily BB2: |
| todeyyaputta | 都題子 PY: dou ti zi |
TMC: name of a brāhmaṇa BB1: BB2: |
| thambha | PY: |
TMC: BB1: obstinacy BB2: |
| thīna | PY: |
TMC: BB1: sloth BB2: sloth |
| thīnamiddha | 睡眠 PY: shui mian |
TMC: sloth and torpor BB1: BB2: |
| thullavajja | 偷羅柘 PY: tou luo zhe |
TMC: a grave offence BB1: BB2: |
| thera | PY: |
TMC: BB1: BB2: elder (bhikkhu) |
| dama | PY: |
TMC: BB1: BB2: taming, self-control |
| dara | PY: |
TMC: BB1: BB2: anguish |
| dasama gahapati aṭṭhakanāgara | 第十居士八城 PY: di shi ju shi ba cheng |
TMC: name of a householder BB1: BB2: |
| daratha | PY: |
TMC: BB1: disturbance BB2: |
| dassana | PY: |
TMC: BB1: seeing, vision BB2: vision, sight |
| dāna | PY: |
TMC: BB1: giving, gift BB2: (1) act of giving; (2) gift |
| dānakathā | 說施 PY: shuo shi |
TMC: speech on charity BB1: BB2: |
| diṭṭha | PY: |
TMC: BB1: seen BB2: seen |
| diṭṭhadhammasukhavihāra | 現法樂居 PY: xian fa le ju |
TMC: dwelling in happiness here-now BB1: BB2: |
| diṭṭhadhammika | PY: |
TMC: BB1: BB2: pertaining to the present life |
| diṭṭhānusaya | 見使 PY: jian shi |
TMC: inclination to speculation BB1: BB2: |
| diṭṭhi | PY: |
TMC: BB1: view BB2: view |
| diṭṭhiṭṭhāna | PY: |
TMC: BB1: standpoint for views BB2: |
| diṭṭhippatta | 見到 PY: jian dao |
TMC: one who has formed right or wrong view BB1: one attained-to-view BB2: |
| diṭṭhivisuddhi | 見淨 PY: jian jing |
TMC: purity of view BB1: BB2: |
| diṭṭhupādāna | 見受 PY: jian shou |
TMC: grasping of view BB1: BB2: |
| diṭṭhe 'va dhamme | PY: |
TMC: BB1: BB2: in this very life |
| diṭṭhe va dhamme sayaṃ abhiññāya sacchikatvā | 於現法中自知自作證 PY: yu xian fa zhong zi zhi zi zuo zheng |
TMC: having known, having realized by oneself here-now BB1: BB2: |
| dibbacakkhu | PY: |
TMC: BB1: divine eye BB2: |
| dibbasota | 天耳 PY: tian er |
TMC: divine ear BB1: divine ear BB2: |
| dīghatapassī | 長苦行 PY: zhang ku xing |
TMC: name of a Jaina BB1: BB2: |
| dīghāyu | 長生 PY: zhang sheng |
TMC: Dīghīti's son BB1: BB2: |
| dīghīti | 長壽 PY: zhang shou |
TMC: name of a king BB1: BB2: |
| dīgha kārāyana | 長作 PY: zhang zuo |
TMC: king Pasenadi's minister BB1: BB2: |
| dukkarakārikā | PY: |
TMC: BB1: performance of austerities BB2: |
| dukkha | 苦 PY: ku |
TMC: suffering BB1: suffering, pain, painful BB2: (1) suffering; (2) pain, painful (feeling) miserable, unfortunate |
| dukkhakkhandha | 苦陰 PY: ku yin |
TMC: aggregate of suffering BB1: BB2: |
| dukkhanirodha | 苦滅 PY: ku mie |
TMC: cessation of suffering BB1: BB2: |
| dukkhasamudaya | 苦集 PY: ku ji |
TMC: origination of suffering BB1: BB2: |
| dukkhassa pahāna | 苦滅 PY: ku mie |
TMC: extinction of suffering BB1: BB2: |
| duggata | PY: |
TMC: BB1: BB2: miserable, unfortunate |
| duggati | 惡處 PY: e chu |
TMC: evil place BB1: bad destination BB2: bad destination |
| dutiya jhāna | 第二禪 PY: di er chan |
TMC: 2nd stage of meditation BB1: BB2: |
| duccarita | PY: |
TMC: BB1: misconduct BB2: misconduct |
| dutiyaṃ jhānaṃ upasamajja vihāsiṃ | 得第二禪成就遊 PY: de di er chan cheng jiu you |
TMC: having attained the 2nd stage of meditation, I dwelt upon BB1: BB2: |
| duṭṭhulla | PY: |
TMC: BB1: inertia BB2: |
| dūsī | 惡我 PY: e wo |
TMC: Māra's name BB1: BB2: |
| dubbaca | PY: |
TMC: BB1: difficult to admonish BB2: |
| deva | PY: |
TMC: BB1: god BB2: untranslated: a deity, celestial being |
| devatā | PY: |
TMC: BB1: deity BB2: untranslated: synonymous with deva |
| devadaha | 天邑 PY: tian yi |
TMC: a township of the Sākyans BB1: BB2: |
| devadūta | 天使 PY: tian shi |
TMC: heavenly messenger BB1: divine messenger BB2: |
| devaputta | PY: |
TMC: BB1: BB2: a young deva |
| desanā | PY: |
TMC: BB1: BB2: teaching (of the Dhamma) |
| domanassa | 優 PY: you |
TMC: grief BB1: grief BB2: displeasure |
| dosa | 嗔 PY: chen |
TMC: ill-will, hatred BB1: hate BB2: hatred |
| dvaya | PY: |
TMC: BB1: BB2: dyad |
| dhamma | 法 PY: fa |
TMC: norm, truth, mental object BB1: (1) untranslated: the Buddha's teaching; (2) things, states, factors; (3) mind-objects; (4) qualities; (5) teachings; (6) (as suffix) subject to BB2: (1) untranslated: the Buddha's teaching; (2) things, phenomena; (3) mental phenomena, (mental) states; (4) qualities; (5) principle, law; (6) as suffix: subject to, having the nature of |
| dhammavicaya | PY: |
TMC: BB1: investigation-of-states BB2: |
| dhammacetiya | 法莊嚴 PY: fa zhuang yan |
TMC: memorial in honour of the Dhamma BB1: BB2: |
| dhammadāyāda | 求法 PY: qiu fa |
TMC: heir of the dhamma BB1: BB2: |
| dhammadinnā | 法樂 PY: fa le |
TMC: name of a bhikkhuṇī. Sometimes written Dhammanandī, hence the C translation Fa-lo. BB1: BB2: |
| dhammādāsa | 法鏡 PY: fa jing |
TMC: mirror of Dhamma BB1: BB2: |
| dhammānupassī?? | 法念處 PY: fa nian chu |
TMC: contemplation of dhamma BB1: BB2: |
| dhammānusārin | PY: |
TMC: BB1: dhamma-follower BB2: |
| dhammānusārī | PY: |
TMC: BB1: BB2: dhamma-follower |
| dhammika | PY: |
TMC: BB1: BB2: righteous |
| dhātu | PY: |
TMC: BB1: element BB2: element |
| dhānañjāni | 陀然 PY: tuo ran |
TMC: a brahmin of Taṇḍulapāladvāra in Rājagaha BB1: BB2: |
| dhutta | PY: |
TMC: BB1: (brewer's) mixer BB2: |
| dhuva | PY: |
TMC: BB1: everlasting BB2: stable |
| nati | PY: |
TMC: BB1: BB2: inclination |
| na ehibhadantika | 不來尊 PY: bu lai zun |
TMC: he is not one to whom people say: " Please come, Ven. Sir! " BB1: BB2: |
| na tiṭṭhabhadantika | 不住尊 PY: bu zhu zun |
TMC: he is not one to whom people say: " Please stand still, Ven. Sir! " BB1: BB2: |
| natthikavāda | PY: |
TMC: BB1: nihilism BB2: nihilism |
| naḷakāra | 那羅哥邏 PY: na luo ge luo |
TMC: the Bodhisatta, born as deva in Tāvatiṃsa BB1: BB2: |
| nandī | PY: |
TMC: BB1: delight BB2: delight |
| narassika | PY: |
TMC: BB1: manly BB2: |
| na hoti tathāgato paraṃ maraṇā | 如來有終 PY: ru lai you zhong |
TMC: the Tathāgata does not exist after death BB1: BB2: |
| nāga | PY: |
TMC: BB1: BB2: untranslated: (1) a dragon; (2) a bull elephant; (3) metaphoric term for an arahant |
| nātaputta | 親子 PY: qin zi |
TMC: the leader of the Nigaṇṭhā BB1: BB2: |
| nānatta | PY: |
TMC: BB1: diversity BB2: diversity |
| nānākaraṇa | PY: |
TMC: BB1: BB2: difference |
| nādika | 那摩提 PY: na mo ti |
TMC: name of a place, a locality in the vajji country, between
Koṭigāma and Vesāli BB1: BB2: |
| nānaṭṭhā | 異義 PY: yi yi |
TMC: of different meaning BB1: BB2: |
| nānāgocarāni | 異行 PY: yi xing |
TMC: of different pasturage BB1: BB2: |
| nānābyañjana | 異文 PY: yi wen |
TMC: of different terminology BB1: BB2: |
| nānāvisayāni | 異境界 PY: yi jing jie |
TMC: of different object BB1: BB2: |
| nāparaṃ itthattāyāti abbhaññāsiṃ | 不更受有知如真 PY: bu geng shou you zhi ru zhen |
TMC: I knew that there was no more becoming BB1: BB2: |
| nāma | PY: |
TMC: BB1: mentality BB2: name (both literally and as a collective term for the basic cognitive functions) |
| nāmarūpa | PY: |
TMC: BB1: mentality-materiality BB2: name-and-form |
| nālandā | 那難陀 PY: na nan tuo |
TMC: a famous centre of Buddhist learning, near Nājagaha BB1: BB2: |
| nāḷijaṅgha | 那利鴦伽 PY: na li yang qie |
TMC: a brahmin, whom mallikā sent to the Buddha BB1: BB2: |
| nikāya | PY: |
TMC: BB1: BB2: order (of beings) |
| inkkama | PY: |
TMC: BB1: BB2: endeavour |
| nigaṇṭha | 尼揵 PY: ni qian |
TMC: the Jainas BB1: BB2: |
| nigrodha | 尼拘類 PY: ni ju lei |
TMC: name of a tree BB1: BB2: |
| nigha | PY: |
TMC: BB1: BB2: trouble |
| nicca | PY: |
TMC: BB1: permanent BB2: permanent |
| niccakappaṁ | PY: |
TMC: BB1: constantly BB2: |
| nijjarā | PY: |
TMC: BB1: BB2: wearing away |
| nijjhāna | PY: |
TMC: BB1: BB2: pondering |
| niṭṭhā | PY: |
TMC: BB1: (1) goal; (2) conclusion BB2: |
| nidāna | PY: |
TMC: BB1: BB2: source |
| ninna | PY: |
TMC: BB1: BB2: slanting towards (suffix) |
| nibbāna | 涅槃 PY: nie pan |
TMC: cooling, final bliss BB1: untranslated: final deliverance from suffering BB2: untranslated: the extinction of all defilements and emancipation from the round of rebirths |
| nibbidā | PY: |
TMC: BB1: disenchantment BB2: revulsion |
| nibbuta | PY: |
TMC: BB1: BB2: quenched |
| nibbedha | PY: |
TMC: BB1: BB2: penetration |
| nibbedhika | PY: |
TMC: BB1: BB2: penetrative |
| nimi | 尼彌 PY: ni mi |
TMC: the Bodhisatta born as king of Mithilā BB1: BB2: |
| nimitta | PY: |
TMC: BB1: (1) sign; (2) basis BB2: (1) sign; (2) basis |
| nimitta | 相 PY: xiang |
TMC: characteristic, mental image BB1: BB2: |
| nimmathita | PY: |
TMC: BB1: kindled BB2: |
| nimmāṇaratī deva | 化樂天 PY: hua le tian |
TMC: a class of deitise BB1: BB2: |
| niyata | PY: |
TMC: BB1: BB2: fixed in destiny |
| niyāma | PY: |
TMC: BB1: BB2: fixed order |
| niraya | 地獄 PY: di yu |
TMC: the Hell BB1: hell BB2: hell |
| nirāmisa | PY: |
TMC: BB1: unworldly BB2: spiritual (lit. noncarnal) |
| nirutti | PY: |
TMC: BB1: BB2: language |
| nirodha | PY: |
TMC: BB1: cessation BB2: cessation |
| nisīdana | 尼師檀 PY: ni shi tan |
TMC: mat to sit on BB1: BB2: |
| nisevita | PY: |
TMC: BB1: scraping BB2: |
| nissaraṇa | 出要 PY: chu yao |
TMC: escape BB1: escape BB2: escape |
| nissita | PY: |
TMC: BB1: dependent BB2: based upon (suffix) |
| nihaniṁ | PY: |
TMC: BB1: instituted BB2: |
| nihitadaṇḍa nihitasattha | 棄捨刀丈 PY: qi she dao zhang |
TMC: with stick laid down, with weapon laid down. C: With knife and
stick laid down BB1: BB2: |
| nīvaraṇa | PY: |
TMC: BB1: hindrance BB2: hindrance |
| nīhata | PY: |
TMC: BB1: faultless BB2: |
| nekkhamma | PY: |
TMC: BB1: renunciation BB2: renunciation |
| nekkhammavitakka | 無欲念 PY: wu yu nian |
TMC: thought of no-desire BB1: BB2: |
| nepakka | PY: |
TMC: BB1: BB2: discretion |
| nerañjarā | 尼連然;尼連禪 PY: ni lian ran ; ni lian chan |
TMC: name of a river, on the bank of which, the Buddha sat in
meditation, prior to his Enlightenment BB1: BB2: |
| n'evasaññānāsaññāyatana | 非想非非想處 PY: fei xiang fei fei xiang chu |
TMC: plane of neither perception nor non-perception BB1: base of neither-perception-nor-non-perception BB2: base of neither-perception-nor-nonperception |
| neva hoti na na hoti tathāgato paraṃ maraṇā | 如來亦非終亦非不終 PY: ru lai yi fei zhong yi fei bu zhong |
TMC: the Tathāgata neither exists nor not exists after death BB1: BB2: |
| paṃsukūla | PY: |
TMC: BB1: BB2: rag-robe |
| pakappeti | PY: |
TMC: BB1: BB2: to plan |
| pakudha kaccāyana | 彼復迦旃 PY: bi fu jia zhan |
TMC: head of one of the 6 heretical sects of the Buddha's time BB1: BB2: |
| paccattaṃ | PY: |
TMC: BB1: BB2: personally |
| paccanubhoti | PY: |
TMC: BB1: to experience BB2: |
| paccaya | 緣 PY: yuan |
TMC: condition BB1: condition BB2: condition |
| paccayaṃ paṭicca | 因緣故 PY: yin yuan gu |
TMC: dependent upon BB1: BB2: |
| paccavekkhaṇa | PY: |
TMC: BB1: reviewing, reflection BB2: |
| paccānubhoti | PY: |
TMC: BB1: BB2: to experience |
| paccuppanna | PY: |
TMC: BB1: BB2: present (time) |
| paccuppannasukha | 現樂 PY: xian le |
TMC: present happiness BB1: BB2: |
| paccekabuddha | PY: |
TMC: BB1: untranslated: a solitary enlightened one BB2: untranslated: "privately enlightened one," who awakens to the Four Noble Truths but does not cmmunicate them to others |
| pajahati | PY: |
TMC: BB1: BB2: to abandon |
| pajā | PY: |
TMC: BB1: generation BB2: generation (i.e., the total order of living beings) |
| pajānāti | PY: |
TMC: BB1: BB2: to understand |
| pajāpati | 生主 PY: sheng zhu |
TMC: lord of Beings BB1: BB2: |
| pañca orambhāgiyāni saṃyojanāni | 五下分結 PY: wu xia fen jie |
TMC: five fetters binding to a lower existence BB1: five lower fetters BB2: |
| pañcakaṅga | 五支物主 PY: wu zhi wu zhu |
TMC: the chamberlain of Pasenadi, a devoted follower of the Buddha BB1: BB2: |
| pañca nīvaraṇāni | 五蓋 PY: wu gai |
TMC: five hindrances BB1: BB2: |
| pañcasālā | 五娑羅 PY: wu suo luo |
TMC: a brahmin village of Magadha BB1: BB2: |
| paññā | PY: |
TMC: BB1: wisdom BB2: wisdom |
| paññatti | PY: |
TMC: BB1: BB2: description |
| paññādhiṭṭhāna | 正慧處 PY: zheng hui chu |
TMC: resolution based upon wisdom BB1: BB2: |
| paññā | PY: |
TMC: BB1: wisdom BB2: wisdom |
| paññānirodhika | 滅慧 PY: mie hui |
TMC: tending to the destruction of wisdom BB1: BB2: |
| paññāpana | PY: |
TMC: BB1: BB2: (1) describing; (2) manifestation |
| paññāvimutta | PY: |
TMC: BB1: one liberated-by-wisdom BB2: liberated by wisdom |
| paññāvimutti | 慧解脫 PY: hui jie tuo |
TMC: freedom of mind BB1: deliverance by wisdom BB2: liberation by wisdom |
| paṭighānusaya | 恚使 PY: hui shi |
TMC: hatred tendency BB1: BB2: |
| paṭikaroti | PY: |
TMC: BB1: to carry out (instructions), to obey BB2: |
| paṭikkūla | PY: |
TMC: BB1: repulsive BB2: repulsive |
| paṭigha | PY: |
TMC: BB1: (1) sensory impact; (2) aversion BB2: (1) (sensory) impingement; (2) aversion |
| paṭicca-samuppanna | PY: |
TMC: BB1: BB2: dependently arisen |
| paṭicca-samuppāda | PY: |
TMC: BB1: dependent origination BB2: dependent origination |
| paṭinissagga | PY: |
TMC: BB1: relinquishment BB2: relinquishmen |
| paṭiññāya kāretabbā | 應與自發路止諍律 PY: ying yu zi fa lu zhi zheng lu |
TMC: verdict to be given according to acknowledgement BB1: BB2: |
| paṭipatti | PY: |
TMC: BB1: BB2: practice |
| paṭipadā | PY: |
TMC: BB1: (1) way, practice; (2) progress BB2: (1) way ( of practice) |
| paṭipadāñāṇadassanavisuddhi | 道跡知見淨 PY: dao ji zhi jian jing |
TMC: purity by knowledge and vision of the path BB1: BB2: |
| paṭipanna | PY: |
TMC: BB1: BB2: practising |
| paṭibhāga | 對 PY: dui |
TMC: counterpart BB1: BB2: |
| paṭibhāna | PY: |
TMC: BB1: BB2: ingenuity |
| paṭivānarūpa | PY: |
TMC: BB1: disappointed BB2: |
| paṭivāta | 向風 PY: xiang feng |
TMC: against the wind BB1: BB2: |
| paṭiveti | PY: |
TMC: BB1: to disappear BB2: |
| paṭivedha | PY: |
TMC: BB1: BB2: penetration |
| paṭisaṃvedeti | PY: |
TMC: BB1: BB2: to experience |
| paṭisallāna | PY: |
TMC: BB1: meditation BB2: seclusion |
| paṭisevana | 用 PY: yong |
TMC: use BB1: BB2: |
| paṭṭhita | PY: |
TMC: BB1: gone out BB2: |
| paṭhamaṃ jhānaṃ upasampajja viharati | 得初禪成就遊 PY: de chu chan cheng jiu you |
TMC: having attained the 1st jhāna, he dwells in BB1: BB2: |
| paṭhavī | 地 PY: di |
TMC: earth, the solid element BB1: earth BB2: earth |
| paṇidhi | PY: |
TMC: BB1: BB2: wish |
| paṇīta | PY: |
TMC: BB1: sublime BB2: sublime, superior |
| paṇḍita | PY: |
TMC: BB1: BB2: wise person |
| paṇopanavidhā | PY: |
TMC: BB1: haggling, bargaining BB2: |
| paṇḍita | PY: |
TMC: BB1: wise, wise man BB2: |
| paṇḍumutika | PY: |
TMC: BB1: (rice) stored in a sheaf BB2: |
| patiṭṭhā | PY: |
TMC: BB1: BB2: support |
| patiṭṭhita | PY: |
TMC: BB1: BB2: established |
| pattacīvara | 衣鉢 PY: yi bo |
TMC: bowl and robe BB1: BB2: |
| patti | PY: |
TMC: BB1: BB2: attainment |
| patthanā | PY: |
TMC: BB1: BB2: longing |
| pada | PY: |
TMC: BB1: BB2: (1) term, sentence, passage, stanza; (2) step, footprint, track; (3) state |
| padumaka | PY: |
TMC: BB1: (kind of wood) BB2: |
| padhāna | PY: |
TMC: BB1: striving BB2: striving |
| papañca | PY: |
TMC: BB1: proliferation (as act) BB2: proliferation |
| papañcita | PY: |
TMC: BB1: BB2: proliferation (as product) |
| papatati | PY: |
TMC: BB1: to flee BB2: |
| pabbajita | PY: |
TMC: BB1: BB2: one who has gone forth into homelessness |
| pabbajjā | PY: |
TMC: BB1: going forth (into homelessness) BB2: "going forth" into homelessness, the Buddhist novice ordination |
| pabbhāra | PY: |
TMC: BB1: BB2: inclinging (suffix) |
| pabhava | PY: |
TMC: BB1: production BB2: |
| pabhāvika | PY: |
TMC: BB1: arising form BB2: |
| pabhāsa | PY: |
TMC: BB1: BB2: luminosity |
| pabhivatta | PY: |
TMC: BB1: selected BB2: |
| pamāda | 放逸 PY: fang yi |
TMC: negligence BB1: negligence BB2: negligence |
| parakkama | PY: |
TMC: BB1: BB2: exertion |
| parabyābādha | 害他 PY: hai ta |
TMC: harmful to others BB1: BB2: |
| parāmāsa | PY: |
TMC: BB1: adherence BB2: grasping |
| parāyana | PY: |
TMC: BB1: BB2: destination |
| parikkamana | PY: |
TMC: BB1: avoidance BB2: |
| parikkhāra | PY: |
TMC: BB1: requisite BB2: requisite, accessory |
| parikkhepeti | PY: |
TMC: BB1: to utterly destroy BB2: |
| pariggaha | PY: |
TMC: BB1: possession BB2: |
| parijānāti | PY: |
TMC: BB1: BB2: to fully understand |
| pariññā | PY: |
TMC: BB1: full understanding BB2: full understanding |
| pariṇāmī | PY: |
TMC: BB1: BB2: maturing in (suffix) |
| paritassati | PY: |
TMC: BB1: BB2: to be agitated |
| paritassanā | PY: |
TMC: BB1: agitation BB2: agitation |
| parideva | 悲 PY: bei |
TMC: lamentation BB1: lamentation BB2: lamentation |
| parinibbāna | PY: |
TMC: BB1: (1) final Nibbāna; (2) extinguishing BB2: final Nibbāna |
| parinibbāyati | PY: |
TMC: BB1: BB2: to attain (final) Nibbāna |
| parinibbuta | PY: |
TMC: BB1: BB2: attained final Nibbāna, quenched |
| paribbājaka | PY: |
TMC: BB1: wanderer BB2: (non-Buddhist) wanderer |
| parināyakaratana | 主兵臣寶 PY: zhu bing chen bao |
TMC: adviser jewel. C: Officer-soldier-minister-jewel BB1: BB2: |
| pariyuṭṭhāna | PY: |
TMC: BB1: obsession BB2: |
| paribbājakārāma | 異學園 PY: yi xue yuan |
TMC: park of wanderers BB1: BB2: |
| pariyādāna | PY: |
TMC: BB1: BB2: exhaustion |
| pariyādāya | PY: |
TMC: BB1: BB2: obsessing |
| pariyāya | PY: |
TMC: BB1: BB2: exposition, method (of exposition) |
| pariyesanā | PY: |
TMC: BB1: search BB2: quest |
| pariyosāna | PY: |
TMC: BB1: BB2: goal, final goal |
| pariḷāha | PY: |
TMC: BB1: BB2: fever, passion |
| parivitakka | PY: |
TMC: BB1: BB2: reflection |
| parisā | PY: |
TMC: BB1: BB2: assembly |
| parihāna | PY: |
TMC: BB1: BB2: decline |
| paloka | PY: |
TMC: BB1: BB2: disintegration |
| palokita | PY: |
TMC: BB1: BB2: disintegrating |
| paḷāsa | PY: |
TMC: BB1: domineering BB2: |
| pariyosānakaḷyāṇa | 後妙 PY: hou miao |
TMC: excellent at the end BB1: BB2: |
| parivajjana | 離 PY: li |
TMC: avoidance BB1: BB2: |
| parisuddha ājīva | 命行清淨 PY: ming xing qing jing |
TMC: of pure livelihood BB1: BB2: |
| parisuddha kāyasamācāra | 身行清淨 PY: shen xing qing jing |
TMC: of pure bodily conduct BB1: BB2: |
| parisuddha pariyodāta | 清淨 PY: qing jing |
TMC: purity BB1: BB2: |
| parisuddha manosamācāra | 意行清淨 PY: yi xing qing jing |
TMC: of pure mental conduct BB1: BB2: |
| parisuddha vacīsamācāra | 口行清淨 PY: kou xing qing jing |
TMC: of pure vocal activities BB1: BB2: |
| pavaṭṭikā | PY: |
TMC: BB1: ornamental chain BB2: |
| pavana | PY: |
TMC: BB1: wilds (of forest) BB2: |
| pavaḍḍhati | 增廣 PY: zeng guang |
TMC: increase BB1: BB2: |
| pavivitta | 閑居 PY: xian ju |
TMC: living secluded BB1: BB2: |
| paviveka | PY: |
TMC: BB1: seclusion BB2: solitude |
| pasāda | PY: |
TMC: BB1: confidence BB2: confidence |
| pasenadi kosala | 拘薩羅王波斯匿 PY: ju sa luo wang po si ni |
TMC: Pasenadi, king of Kosala BB1: BB2: |
| passato | 以見 PY: yi jian |
TMC: for vision BB1: BB2: |
| passaddhi | PY: |
TMC: BB1: tranquillity BB2: tranquillity, tranquillization |
| passaddhisambojjhaṅga | 息覺支 PY: xi jue zhi |
TMC: serenity as factor of wisdom BB1: BB2: |
| passasati | 出息 PY: chu xi |
TMC: breathing out, exhaling BB1: BB2: |
| pahāna | PY: |
TMC: BB1: abandonment BB2: abandoning, abandonment |
| pahātabba | 斷 PY: duan |
TMC: should be eradicated BB1: BB2: |
| pahitatta | PY: |
TMC: BB1: resolute BB2: resolute |
| pahīyati | 滅 PY: mie |
TMC: vanish, to pass away BB1: BB2: |
| pahūtajivhatā | 廣長舌 PY: guang zhang she |
TMC: a large tongue BB1: BB2: |
| pācīnavaṃsadāya | 般那蔓闍寺 PY: ban na man du si |
TMC: a park in the Cetiya-kingdom BB1: BB2: |
| pāṭaliputta | 波羅利子 PY: po luo li zi |
TMC: capital of Magadha BB1: BB2: |
| pāṇa | PY: |
TMC: BB1: living being BB2: living being |
| pāṇātipāta | 殺生 PY: sha sheng |
TMC: killing living beings BB1: BB2: |
| pāṭipuggalika | PY: |
TMC: BB1: personal, for a particular person BB2: |
| pāṇātipāta | PY: |
TMC: BB1: killing living beings BB2: destruction of life |
| pāṇupeta | PY: |
TMC: BB1: for life (until the end of one's life) BB2: |
| pātavyatā | PY: |
TMC: BB1: gulping down BB2: |
| pātimokkha | 解脫 PY: jie tuo |
TMC: code of monastic rules BB1: untranslated: code of monastic rules BB2: untranslated: the code of monastic rules |
| pātubhāva | PY: |
TMC: BB1: manifestation BB2: |
| pāpa | PY: |
TMC: BB1: evil BB2: |
| pāpaka | 惡 PY: e |
TMC: evil BB1: BB2: |
| pāpikā icchā | 惡欲 PY: e yu |
TMC: evil desire BB1: BB2: |
| pāpicchā | PY: |
TMC: BB1: evil desire BB2: |
| pāmojja | PY: |
TMC: BB1: gladness BB2: gladness |
| pāra | PY: |
TMC: BB1: BB2: the far shore, the beyond |
| pāramī | PY: |
TMC: BB1: perfection BB2: |
| pāripūri | PY: |
TMC: BB1: fulfilment BB2: fulfilment |
| pārisuddhi | PY: |
TMC: BB1: purification BB2: purification |
| pāvā | 波和 PY: po he |
TMC: a city of the Mallas BB1: BB2: |
| pāvārikambavana | 波婆離捺林 PY: po po li na lin |
TMC: a mango-grove at Nāvārikambavana BB1: BB2: |
| pāsādanīya | PY: |
TMC: BB1: inspiring, pleasing BB2: |
| pāsaṃsa | 可稱 PY: ke cheng |
TMC: praiseworthy BB1: BB2: |
| piṇḍapāta | 飲食 PY: yin shi |
TMC: alms-food. C: Food and drink BB1: almsfood BB2: almsfood |
| piṇḍapāta atirekadhamma | 殘食 PY: can shi |
TMC: remaining food BB1: BB2: |
| pipāsā | 渴 PY: ke |
TMC: thirst BB1: BB2: thirst |
| pilotika | 卑盧 PY: bei lu |
TMC: a paribbājaka BB1: BB2: |
| pisuṇā vācā | 兩舌 PY: liang she |
TMC: slanderous speech. C: Double tongue BB1: malicious speech BB2: divisive speech |
| pīti | PY: |
TMC: BB1: rapture BB2: rapture |
| pītiyā virāgā | 離喜欲 PY: li xi yu |
TMC: aloof from delight and desire BB1: BB2: |
| pītisambojjhaṅga | 喜覺支 PY: xi jue zhi |
TMC: delight as factor of wisdom BB1: BB2: |
| pukkusāti | 弗迦羅娑利 PY: fu jia luo suo li |
TMC: a young monk whom the Buddha met at the house of Bhaggava.
the potter BB1: BB2: |
| puggala | PY: |
TMC: BB1: person BB2: individual, person |
| puñña | PY: |
TMC: BB1: merit BB2: merit, meritorious |
| puṇṇa mantānīputta | 滿慈子 PY: man ci zi |
TMC: a monk who belongs to a brahmin family of Donavatthu BB1: BB2: |
| puṇṇikā | 不尼 PY: bu ni |
TMC: a salave-girl of Pokkharasāti BB1: BB2: |
| puthujjana | 凡夫 PY: fan fu |
TMC: the worldling BB1: ordinary person BB2: worlding |
| punabbasuka | 弗那婆修 PY: fu na po xiu |
TMC: follower of Punabbasu, one of the Chabbaggiyas BB1: BB2: |
| punabbhava | PY: |
TMC: BB1: renewal of being BB2: renewed existence |
| pubbaṅgama | PY: |
TMC: BB1: BB2: forerunner |
| pubbanimitta | PY: |
TMC: BB1: BB2: precursor |
| pubbārāma | 東園 PY: dong yuan |
TMC: a park outside the Eastern gate of Sāvatthi BB1: BB2: |
| pubbenivāsa | PY: |
TMC: BB1: past life BB2: past abode (i.e., previous life) |
| pubbenivāsānussati | 宿念智 PY: su nian zhi |
TMC: knowledge of previous births BB1: BB2: |
| pubbe somanassadomanassānaṃ atthagamā | 喜優本已滅 PY: xi you ben yi mie |
TMC: with former pleasant and unpleasant feelings subsided already BB1: BB2: |
| purāṇa | 宿舊 PY: su jiu |
TMC: a chamberlin of Pasenadi BB1: BB2: |
| purāṇa dutiyikā | 本婦 PY: ben fu |
TMC: former wife BB1: BB2: |
| purindada | PY: |
TMC: BB1: first of givers BB2: |
| purisa | PY: |
TMC: BB1: BB2: person |
| purisadammasārathi | 道法御 PY: dao fa yu |
TMC: charioteer for men to be tamed. C:Tame of path and dharma.
Later translators preferred: Tiao-yü-chang-fu (調御丈夫): (Of the same meaning with the Pāli). BB1: BB2: |
| pūraṇakassapa | 不蘭迦葉 PY: bu lan jia she |
TMC: one of the 6 heretical teachers BB1: BB2: |
| peta | PY: |
TMC: BB1: ghost BB2: |
| pettivisaya | 餓鬼 PY: e gui |
TMC: hungry ghost BB1: BB2: domain of ghosts |
| pema | PY: |
TMC: BB1: BB2: affection, devotion |
| pokkharasāti | fu jia suo suo luo PY: 弗袈娑娑羅 |
TMC: a mahāsāla brahmin of great wealth and learning BB1: BB2: |
| potaliputta | 哺羅陀子 PY: bu luo tuo zi |
TMC: name of a paribbājaka BB1: BB2: |
| potaliya | 哺利多 PY: bu li duo |
TMC: a householder of Āpaṇa BB1: BB2: |
| poṇa | PY: |
TMC: BB1: BB2: sloping towards (suffix) |
| pharati | PY: |
TMC: BB1: to pervade BB2: |
| pharusā vācā | 惡口 PY: e kou |
TMC: harsh speech BB1: harsh speech BB2: harsh speech |
| phala | PY: |
TMC: BB1: fruit, fruition BB2: fruit |
| phassa | 更樂 PY: geng le |
TMC: touch. C: Strong enjoyment. Later translators preferred
Ch'u(觸): Touch, contact BB1: contact BB2: contact |
| phāsuvihāra | PY: |
TMC: BB1: BB2: dwelling in comfort |
| phoṭṭhabba | 觸 PY: chu |
TMC: touch,contact BB1: BB2: tactile object |
| baddha | PY: |
TMC: BB1: imprisoned BB2: |
| bakkula | 薄拘羅 PY: bo ju luo |
TMC: a monk born in the family of a councillor of Kosambī BB1: BB2: |
| bandha | PY: |
TMC: BB1: imprisonment BB2: bond |
| bandhana | PY: |
TMC: BB1: imprisonment BB2: bondage |
| bala | PY: |
TMC: BB1: power BB2: power |
| bahiddhā | PY: |
TMC: BB1: external(ly) BB2: external, externally |
| bahujana | PY: |
TMC: BB1: BB2: multitude (of people) |
| bahulīkata | PY: |
TMC: BB1: cultivated BB2: |
| bahulīkaroti | PY: |
TMC: BB1: BB2: to cultivate |
| bahussuta | PY: |
TMC: BB1: learned BB2: learned |
| bārāṇasī | 波羅捺 PY: po luo na |
TMC: capital of Kāsi janapada BB1: BB2: |
| bāla | PY: |
TMC: BB1: fool BB2: fool, foolish |
| bālakaloṇakāragāma | 婆羅樓羅 PY: po luo lou luo |
TMC: a locality near Kosambī BB1: BB2: |
| bāhiti | 鞞訶提 PY: bing he ti |
TMC: a kind of cloth BB1: BB2: |
| bāhira | PY: |
TMC: BB1: BB2: (1) external (sense bases); (2) outsider |
| bāhulika | PY: |
TMC: BB1: luxurious BB2: |
| bāhirā paṭhavī dhātu | 外地界 PY: wai di jie |
TMC: external earth BB1: BB2: |
| bāhukā nadī | 多水河 PY: duo shui he |
TMC: a river to which sacrifices were offered BB1: BB2: |
| bimbisāra | 頻鞞娑羅 PY: pin bing suo luo |
TMC: king of Magadha BB1: BB2: |
| buddha | PY: |
TMC: BB1: (1) untranslated; (2) enlightened, Enlightened One BB2: (1) untranslated: honorific for Gotama; (2) an Enlightened One, enlightened |
| beluvāhāra | 鞞羅食 PY: bing luo shi |
TMC: eating one beluvā food BB1: BB2: |
| bojjhanga | PY: |
TMC: BB1: enlightenment factor BB2: |
| bodha | PY: |
TMC: BB1: BB2: enlightenment |
| bodhisatta | PY: |
TMC: BB1: untranslated: a future Buddha BB2: untranslated: an aspirant for Buddhahood |
| byañjana | PY: |
TMC: BB1: phrasing BB2: phrase |
| byantikaroti | PY: |
TMC: BB1: BB2: to put an end to |
| byasana | PY: |
TMC: BB1: BB2: disaster |
| byāpajjati | PY: |
TMC: BB1: BB2: to be repelled by |
| byāpāda | PY: |
TMC: BB1: ill will BB2: ill will |
| byāpādha | PY: |
TMC: BB1: BB2: affliction |
| byābangī | PY: |
TMC: BB1: carrying-pole BB2: |
| brahmacariya | PY: |
TMC: BB1: holy life, celibacy BB2: holy life |
| brahmadatta | 梵摩達哆 PY: fan mo da duo |
TMC: king of Kāsi. He captured Kosala, murdered its king Dīghīti BB1: BB2: |
| brahmavihāra | PY: |
TMC: BB1: divine abode BB2: |
| brahmā | 梵天 PY: fan tian |
TMC: chief of Brahmā-loka BB1: untranslated: (1) supreme God (for brahmins); (2) class of deities (for Buddhists) BB2: untranslated: a sublime deity of the brahmā world |
| brahmāyu | 梵摩 PY: fan mo |
TMC: a brahmin in Mithilā, foremost in his knowledge of the Vedas BB1: BB2: |
| brāhmaṇa | 梵志 PY: fan zhi |
TMC: one of the four castes BB1: brahmin (caste) BB2: |
| brāhmaṇakulaputta | 梵志族性子 PY: fan zhi zu xing zi |
TMC: son of brāhmaṇa-family BB1: BB2: |
| bhagavā | 世尊 PY: shi zun |
TMC: the Blessed One. C: The World Honoured One BB1: Blessed, Blessed One BB2: the Blessed One |
| bhagavaṃ nettika | 世尊為法主 PY: shi zun wei fa zhu |
TMC: the Blessed One is the Leader. C: The World Honoured One is
the Lord of of the Dharma BB1: BB2: |
| bhagavaṃ mūlaka | 世尊為法本 PY: shi zun wei fa ben |
TMC: the Blessed One is the root. C: The World Honoured One is the
root of the Dharmas BB1: BB2: |
| bhagu | 婆惒;婆咎 PY: po hou ; po jiu |
TMC: a famous sage of old BB1: BB2: |
| bhaggā | 婆奇瘦 PY: po qi shou |
TMC: name of a tribe and a country, the capital of which was
Suṃsumāragiri BB1: BB2: |
| bhaddāli | 跋陀和利 PY: ba tuo he li |
TMC: name of a monk BB1: BB2: |
| bhaddekaratta | 跋地羅帝 PY: ba di luo di |
TMC: a) a descriptive tile of a monk with certain qualifications,
b)Stanzas describing such a monk. BB1: BB2: |
| bhaya | PY: |
TMC: BB1: fear BB2: fear |
| bhava | 有 PY: you |
TMC: becoming BB1: being BB2: existence |
| bhavarāgānusaya | 有使 PY: you shi |
TMC: tendency of craving for becoming BB1: BB2: |
| bhavāsava | 有漏 PY: you lou |
TMC: canker of becoming BB1: BB2: |
| bhavāsavā cittaṃ vimuccittha | 有漏心解脫 PY: you lou xin jie tuo |
TMC: the mind is free from canker of becoming BB1: BB2: |
| bhavyatā | PY: |
TMC: BB1: ability BB2: |
| bhāgineyya | 生男 PY: sheng nan |
TMC: nephew BB1: BB2: |
| bhāradvāja | 婆私吒 PY: po si zha |
TMC: name of a brahmin clan BB1: BB2: |
| bhāradvājagotta | 婆羅婆 PY: po luo po |
TMC: name of a clan BB1: BB2: |
| bhāvanā | PY: |
TMC: BB1: development BB2: development |
| bhāvita | PY: |
TMC: BB1: developed BB2: |
| bhāveti | PY: |
TMC: BB1: BB2: to develop |
| bhikkhu | 比丘 PY: bi qiu |
TMC: the monk BB1: untranslated: Buddhist monk BB2: untranslated: fully ordained Buddhist monk |
| bhikkhunī | 比丘尼 PY: bi qiu ni |
TMC: the nun BB1: untranslated: Buddhist nun BB2: untranslated: fully ordained Buddhist nun |
| bhiyyobhāva | PY: |
TMC: BB1: BB2: increase |
| bhuttāvī | 飲食訖 PY: yin shi qi |
TMC: one who has eaten BB1: BB2: |
| bhūnahu | 壞白地 PY: huai bai di |
TMC: a fætus-killer BB1: BB2: |
| bhūta | PY: |
TMC: BB1: (1) a being; (2) what has come to be BB2: |
| bhūmi | PY: |
TMC: BB1: BB2: plane |
| bhūmija | 浮彌 PY: fu mi |
TMC: a monk, uncle of prince Jayasena BB1: BB2: |
| bheskalāvana | 怖林 PY: bu lin |
TMC: a grove in the Bhagga country BB1: BB2: |
| makkha | PY: |
TMC: BB1: contempt BB2: |
| makhādeva | 大天 PY: da tian |
TMC: a king, son of Sāgaradeva. C: Great deity, interpreting Makhā
as Mahā. BB1: BB2: |
| makhādevambavana | 大天捺林 PY: da tian na lin |
TMC: a mango-grove in Mithilā where Makhādeva lived in meditation BB1: BB2: |
| makkhali gosāla | 摩息迦利瞿舍 PY: mo xi jia li ju she |
TMC: one of the six heretical teachers BB1: BB2: |
| magadha | 摩竭陀 PY: mo jie tuo |
TMC: one of the four chief kingdoms of India, at the time of the
Buddha BB1: BB2: |
| magga | PY: |
TMC: BB1: path BB2: path |
| maggāmaggañāṇadassanavisuddhi | 道非道知見淨 PY: dao fei dao zhi jian jing |
TMC: purity of knowledge and vision as to the path and non-path BB1: BB2: |
| macchera, macchariya | 慳 PY: qian |
TMC: stinginess BB1: avarice BB2: selfishness |
| majjhima | PY: |
TMC: BB1: BB2: middle, middling |
| majjhimā paṭipadā | 中道 PY: zhong dao |
TMC: the Middle-Path BB1: BB2: |
| majjhe kalyāṇa | 中妙 PY: zhong miao |
TMC: excellent in the middle BB1: BB2: |
| maññati | PY: |
TMC: BB1: to conceive BB2: |
| maññanā | PY: |
TMC: BB1: BB2: conceiving (as act) |
| maññita | PY: |
TMC: BB1: conceiving BB2: conceiving ( as product) |
| maññussava | PY: |
TMC: BB1: tide of conceiving BB2: |
| mattaṭṭhaka | PY: |
TMC: BB1: lasting for a moment BB2: |
| mattha | PY: |
TMC: BB1: churning-stick BB2: |
| mada | PY: |
TMC: BB1: vanity BB2: |
| maṇiratana | 珠寶 PY: zhu bao |
TMC: gem-jewel BB1: BB2: |
| mana | 意 PY: yi |
TMC: mind BB1: BB2: |
| manasikāra | PY: |
TMC: BB1: attention BB2: attention |
| manāpa | PY: |
TMC: BB1: BB2: agreeable |
| manindriya | 意根 PY: yi gen |
TMC: faculty of mind BB1: BB2: |
| manussa | PY: |
TMC: BB1: human BB2: human being |
| mano | PY: |
TMC: BB1: mind, mental BB2: mind, mental |
| manokamma | 意業 PY: yi ye |
TMC: mental action BB1: BB2: |
| manodaṇḍa | 意罸 PY: yi fa |
TMC: mental punishment BB1: BB2: |
| manomaya | PY: |
TMC: BB1: BB2: mind-made |
| manoviññāṇa | 意識 PY: yi shi |
TMC: mind-consciousness BB1: BB2: |
| manosañcetanāhāra | 意念食 PY: yi nian shi |
TMC: mental food BB1: BB2: |
| mamankāra | PY: |
TMC: BB1: mine-making BB2: mine-making |
| maraṇa | PY: |
TMC: BB1: death BB2: death |
| marīcikā | PY: |
TMC: BB1: BB2: mirage |
| mala | PY: |
TMC: BB1: BB2: stain |
| mallikā | 末利 PY: mo li |
TMC: chief queen of Pasenadi BB1: BB2: |
| mahaggata | PY: |
TMC: BB1: exalted BB2: exalted |
| mahacca | PY: |
TMC: BB1: pomp BB2: |
| mahanta ñātiparivaṭṭa | 多親族 PY: duo qin zu |
TMC: big circle of relatives. C: Many relatives BB1: BB2: |
| mahāpurisa | PY: |
TMC: BB1: great man BB2: |
| mahābhūta | PY: |
TMC: BB1: great element BB2: great element |
| mahākaccāna | 大迦旃延 PY: da jia zhan yan |
TMC: one of the most eminent disciples of the Buddha BB1: BB2: |
| mahākassapa | 大迦葉 PY: da jia she |
TMC: one of the Buddha's most eminent disciples BB1: BB2: |
| mahākoṭṭhita | 大拘𥿠羅 PY: da ju ji luo |
TMC: one of the foremost disciples of the Buddha BB1: BB2: |
| mahācunda | 大周那 PY: da zhou na |
TMC: name of a monk BB1: BB2: |
| mahānāma sakka | 釋摩訶男 PY: shi mo he nan |
TMC: a sākyan rāja, son Amitodana BB1: BB2: |
| mahāpajāpati | 麼訶簸羅闍鉢 PY: me he bo luo du bo |
TMC: am eminent Therī, the Buddha's step-mother BB1: BB2: |
| mahāpurisalakkhaṇāni | 大人之相 PY: da ren zhi xiang |
TMC: marks of a great man BB1: BB2: |
| mahābhogakkhandha | 多財物 PY: duo cai wu |
TMC: great aggregate of properties. C: Lot of properties BB1: BB2: |
| mahāmoggallāna | 大目揵連 PY: da mu qian lian |
TMC: one of the chief disciples of the Buddha, foremost in psychic
powers. BB1: BB2: |
| mahī | PY: |
TMC: BB1: greatness BB2: |
| mahesakkha | PY: |
TMC: BB1: influential BB2: |
| maṃsapesi | 肉臠 PY: rou luan |
TMC: sliced meat, piece of flesh BB1: BB2: |
| mātugāma | PY: |
TMC: BB1: BB2: womankind, a woman |
| mā pacchā vippaṭisārino ahuvattha | 無令後悔 PY: wu ling hou hui |
TMC: so you would not feel remorse later on BB1: BB2: |
| mā pamādattha | 勿得放逸 PY: wu de fang yi |
TMC: do not be negligent BB1: BB2: |
| māgandiya | 鬚閑提 PY: xu xian ti |
TMC: a paribbājaka BB1: BB2: |
| mātikā | PY: |
TMC: BB1: codes (summaries of teachings) BB2: |
| mātuthañña | 母乳 PY: mu ru |
TMC: mother's milk BB1: BB2: |
| māna | 慢 PY: man |
TMC: pride BB1: conceit BB2: conceit |
| mānānusaya | 慢使 PY: man shi |
TMC: tendency of pride BB1: BB2: |
| māyā | 欺誑 PY: qi kuang |
TMC: crafty, deceitful BB1: deceit BB2: magic, magical illusion |
| māra pāpimā | 魔波旬 PY: mo po xun |
TMC: māra, the Evil One BB1: BB2: |
| māranivāpa | 魔餌 PY: mo er |
TMC: bait of Māra BB1: BB2: |
| māravisaya | 魔境界 PY: mo jing jie |
TMC: Māra's realm BB1: BB2: |
| māluṅkyaputta | 鬘童子 PY: man tong zi |
TMC: son of the assessor of the king of Kosala, his mother being
Māluṅkya BB1: BB2: |
| migāramātā | 鹿子母 PY: lu zi mu |
TMC: another name of Visākhā BB1: BB2: |
| micchatta | PY: |
TMC: BB1: BB2: wrongness |
| micchā | PY: |
TMC: BB1: wrong BB2: wrong |
| micchācāra | PY: |
TMC: BB1: misconduct BB2: |
| micchādiṭṭhi | 邪見 PY: xie jian |
TMC: wrong view BB1: BB2: |
| mithilā | 彌薩羅 PY: mi sa luo |
TMC: the capital of Videha country BB1: BB2: |
| middha | PY: |
TMC: BB1: torpor BB2: torpor |
| muṭṭhasati | PY: |
TMC: BB1: BB2: unmindful |
| muta | PY: |
TMC: BB1: sensed BB2: |
| mutti | PY: |
TMC: BB1: BB2: freedom |
| muditā | 喜 PY: xi |
TMC: sympathy in others' welfare BB1: appreciative joy BB2: altruistic joy |
| muni | PY: |
TMC: BB1: sage BB2: |
| musāvāda | 妄言 PY: wang yan |
TMC: speaking lies BB1: false speech BB2: false speech |
| mūla | PY: |
TMC: BB1: root BB2: root |
| mettā | 慈 PY: ci |
TMC: benevolence, amity BB1: loving-kindness BB2: lovingkindness |
| mettā sahagatena cetasā | 心與慈俱 PY: xin yu ci ju |
TMC: mind endowed with friendliness, with benevolence BB1: BB2: |
| medaḷumpa or medataḷumpa | 彌婁離 PY: mi lou li |
TMC: a sākyan village, 3 leagues from Saṅgaraka BB1: BB2: |
| moghapurisa | 愚癡 PY: yu chi |
TMC: foolish man BB1: BB2: |
| mora | 孔雀 PY: kong que |
TMC: pea-cock BB1: BB2: |
| moranivāpa | 孔雀林 PY: kong que lin |
TMC: pea-cock forest, a grove in Veḷuvana, at Rājagaha BB1: BB2: |
| moliyaphagguṇa | 牟利破群那 PY: mou li po qun na |
TMC: a monk always friendly with the nuns BB1: BB2: |
| moha | 癡 PY: chi |
TMC: ignorance BB1: delusion BB2: delusion |
| yakkha | PY: |
TMC: BB1: BB2: untranslated: a spirit (usually malevolent) |
| yathā divā tathā rattiṃ yathā rattiṃ tathā divā | 如晝夜亦然,如夜晝亦然 PY: ru zhou ye yi ran ru ye zhou yi ran |
TMC: like the day, the night is the same; like the night, the day
is the same BB1: BB2: |
| yathābhūta | PY: |
TMC: BB1: as it actually is BB2: |
| yathābhūtaṃ | 如真 PY: ru zhen |
TMC: as it really is BB1: BB2: as it really is |
| yama | 閻王 PY: yan wang |
TMC: the ruler of the kingdom of death BB1: BB2: |
| yamataggi | 夜婆陀揵尼 PY: ye po tuo qian ni |
TMC: a sage of old, one among the originators of the Vedic hymns BB1: BB2: |
| yaṃ taṃ ariyā ācikkhanti | 謂聖所說 PY: wei sheng suo shuo |
TMC: that is what the Noble Ones call BB1: BB2: |
| yaṃ p’icchaṃ na labhati taṃ pi dukkhaṃ | 求不得苦 PY: qiu bu de ku |
TMC: not obtaining what one desires is suffering BB1: BB2: |
| yāmā devā | 㷿摩天 PY: yan mo tian |
TMC: a class of deities BB1: BB2: |
| yāvetadohi | PY: |
TMC: BB1: as far as this BB2: |
| yasa | PY: |
TMC: BB1: BB2: fame, glory |
| yebhuyyasikā | 展轉止諍律 PY: ying yu zhan zhuan zhi zheng lu |
TMC: decision of the majority. C: gradual way of settling the
dispute BB1: BB2: |
| yoga | PY: |
TMC: BB1: BB2: (1) exertion; (2) bond, bondage |
| yogakkhema | PY: |
TMC: BB1: security from bondage BB2: security from bondage |
| yojana | 由延 PY: you yan |
TMC: a league BB1: BB2: untranslated: a measure of distance (appx. ten kilometres) |
| yonā | 餘尼 PY: yu ni |
TMC: a country and its people, probable ionians, the Baktrian
Greeks BB1: BB2: |
| yoni | PY: |
TMC: BB1: (mode of) generation BB2: mode of generation |
| yoniso | PY: |
TMC: BB1: wise, thorough BB2: careful, carefully |
| yoniso manasikāra | 正思惟 PY: zheng si wei |
TMC: right reflection, right consideration BB1: BB2: |
| raṇa | PY: |
TMC: BB1: conflict BB2: |
| raṭṭhapāla | 賴吒惒羅 PY: lai zha huo luo |
TMC: a monk, chief of those who had left the world through faith BB1: BB2: |
| rati | PY: |
TMC: BB1: delight BB2: |
| rattin-divā | 一日一夜 PY: yi ri yi ye |
TMC: one day and one night BB1: BB2: |
| rammaka | 羅摩 PY: luo mo |
TMC: a brahmin whose hermitage was in Sāvatthi near the
Pubbakoṭṭhaka BB1: BB2: |
| rasa | 味 PY: wei |
TMC: taste BB1: BB2: taste |
| rāga | 貪 PY: tan |
TMC: lust BB1: lust BB2: lust |
| rāgadosamoha | 婬怒癡 PY: yin nu chi |
TMC: lust, ill-will, delusion BB1: BB2: |
| rāgānusaya | 欲使 PY: yu shi |
TMC: tendency of lust BB1: BB2: |
| rājagaha | 王舍城 PY: wang she cheng |
TMC: a city, capital of Magadha BB1: BB2: |
| rāhula | 羅云 PY: luo yun |
TMC: only son of Gotama Buddha BB1: BB2: |
| rittaka | PY: |
TMC: BB1: BB2: void |
| ruci | PY: |
TMC: BB1: approval BB2: personal preference |
| rūpa | 色 PY: se |
TMC: material forms BB1: (1) form (visible object); (2) material form, materiality; (3) fine-material (being) BB2: (1) form (i.e., materiality); (2) form (i.e., visible object); (3) form-sphere (existence) |
| revata | 離越哆 PY: li yue duo |
TMC: an arahant who loved solitude BB1: BB2: |
| lābha | PY: |
TMC: BB1: gain BB2: gain |
| loka | PY: |
TMC: BB1: world BB2: world |
| lokavidū | 世間解 PY: shi jian jie |
TMC: knower of the world BB1: BB2: |
| lokuttara | PY: |
TMC: BB1: supramundane BB2: supramundane |
| lobha | 貪 PY: tan |
TMC: greed BB1: greed BB2: |
| lomasakaṅgiya | 盧夷強耆 PY: lu yi qiang qi |
TMC: an arahant BB1: BB2: |
| lomahaṃsa | PY: |
TMC: BB1: BB2: terror |
| vacī | PY: |
TMC: BB1: speech, verbal BB2: verbal |
| vacīkamma | 口業 PY: kou ye |
TMC: vocal action BB1: BB2: |
| vacīdaṇḍa | 口罸 PY: kou fa |
TMC: vocal punishment BB1: BB2: |
| vacchāyana | 婆蹉 PY: po cuo |
TMC: name of Pilotika's clan BB1: BB2: |
| vajjī | 跋耆 PY: ba qi |
TMC: one of the 16 mahājanapadas BB1: BB2: |
| vaṭṭa | PY: |
TMC: BB1: round (of existence) BB2: round (of existence) |
| vaṇṇa | PY: |
TMC: BB1: BB2: (1) beauty; (2) praise |
| vata | PY: |
TMC: BB1: observance BB2: vow (as vowed observance) |
| vaya | PY: |
TMC: BB1: vanishing BB2: vanishing |
| vayadhammatā | 棄法 PY: qi fa |
TMC: subject to decay BB1: BB2: |
| vassakāra | 雨勢 PY: yu shi |
TMC: a brahmin, Ajātasattu's chief minister BB1: BB2: |
| vassika | 婆師花 PY: po shi hua |
TMC: a kind of flower BB1: BB2: |
| vācā | PY: |
TMC: BB1: speech BB2: speech |
| vājirī | 婆夷利 PY: po yi li |
TMC: daughter of Pasenadi BB1: BB2: |
| vāda | PY: |
TMC: BB1: BB2: doctrine |
| vāpa | 風 PY: feng |
TMC: wind BB1: BB2: |
| vāmaka | 婆摩 PY: po mo |
TMC: one of the great sages held in esteem by the brahmins BB1: BB2: |
| vāmadeva | 婆摩提婆 PY: po mo ti po |
TMC: one of the great sages held in esteem by the brahmins BB1: BB2: |
| vāyāma | PY: |
TMC: BB1: effort BB2: effort |
| vāyo | PY: |
TMC: BB1: air BB2: air |
| vāla | PY: |
TMC: BB1: strainer BB2: |
| vāseṭṭha | 婆羅婆 PY: po luo po |
TMC: name of an old ṛṣi held in high esteem for his knowledge BB1: BB2: |
| vikkhitta | PY: |
TMC: BB1: BB2: distracted |
| vighāta | PY: |
TMC: BB1: BB2: vexation |
| vigatūpakkilesa | 無煩 PY: wu fan |
TMC: without distress BB1: BB2: |
| vighātapakkhika | 多煩惱 PY: duo fan nao |
TMC: associated with trouble. C: of much trouble BB1: BB2: |
| vicaya | PY: |
TMC: BB1: investigation BB2: discrimination |
| vicāra | PY: |
TMC: BB1: sustained thought BB2: examination |
| vicikicchā | PY: |
TMC: BB1: doubt BB2: doubt |
| vicikicchānusaya | 疑使 PY: yi shi |
TMC: tendency of doubt BB1: BB2: |
| vijānāti | PY: |
TMC: BB1: BB2: to cognize |
| vijjā | PY: |
TMC: BB1: true knowledge BB2: true knowledge |
| vijjācaraṇasampanna | 明行足 PY: ming xing zu |
TMC: endowed with wisdom and conduct. C: complete in wisdom and
conduct BB1: BB2: |
| viññāṇa | PY: |
TMC: BB1: consciousness BB2: consciousness |
| viññāṇañcāyatana | 無量識處 PY: wu liang shi chu |
TMC: plane of infinite consciousness BB1: base of infinite consciousness BB2: base of the infinity of consciousness |
| viññāta | PY: |
TMC: BB1: cognized BB2: |
| viññū | PY: |
TMC: BB1: BB2: wise person |
| viṭabhi | PY: |
TMC: BB1: canopy BB2: |
| viḍūḍabha | 鞞留羅 PY: bing liu luo |
TMC: son of Pasenadi and Vāsabhakhttiyā BB1: BB2: |
| vitakka | PY: |
TMC: BB1: thought, applied thought BB2: thought |
| vitakkavicāraṃ vūpasamā | 覺觀已息 PY: jue guan yi xi |
TMC: with the calming down of initial and applied thoughts, Later
translators preferred: Hsin-tz'u-i-hsi(尋伺已息) BB1: BB2: |
| videha | 鞞陀提 PY: bing tuo ti |
TMC: one of the 2 important principalities of the Vajjian
confederacy BB1: BB2: |
| vidhā | PY: |
TMC: BB1: BB2: discrimination |
| vidhura | 音 PY: yin |
TMC: one of the 2 chiel disciples of Kakusandha Buddha BB1: BB2: |
| vinaya | PY: |
TMC: BB1: (1) discipline; (2) removal BB2: (1) discipline; (2) removal |
| vinipāta | PY: |
TMC: BB1: perdition BB2: nether world |
| vinibandha | PY: |
TMC: BB1: shackle BB2: shackle |
| vinīta | PY: |
TMC: BB1: BB2: disciplined |
| vinodeti | PY: |
TMC: BB1: BB2: to dispel |
| vipakkamati | PY: |
TMC: BB1: to disperse BB2: |
| vopaṭisāra | PY: |
TMC: BB1: BB2: regret |
| vipariṇāma | PY: |
TMC: BB1: change BB2: change |
| vipariṇāmadhammatā | 變易法 PY: bian yi fa |
TMC: subject to change BB1: BB2: |
| vipariṇāmadhamma | 滅法 PY: mie fa |
TMC: liable to cessation BB1: BB2: |
| vipariyāsa | PY: |
TMC: BB1: (mental) derangement BB2: |
| vipassanā | 觀 PY: guan |
TMC: insight BB1: insight BB2: insight |
| vipāka | PY: |
TMC: BB1: result BB2: result (of kamma) |
| vipekkhati | PY: |
TMC: BB1: to look about BB2: |
| vibhava | PY: |
TMC: BB1: non-being, extermination BB2: extermination |
| vimati | PY: |
TMC: BB1: BB2: uncertainty |
| vimutta | PY: |
TMC: BB1: liberated BB2: |
| vimmuttasmiṃ vimuttan ti ñāṇaṃ ahosi | 解脫已便知解脫 PY: jie tuo yi bian zhi jie tuo |
TMC: having been emancipated, he knew that he was emancipated BB1: BB2: |
| vimutti | PY: |
TMC: BB1: deliverance BB2: liberation |
| vimokkha | PY: |
TMC: BB1: liberation BB2: deliverance |
| virāga | PY: |
TMC: BB1: (1) dispassion; (2) fading away (as impermanence) BB2: (1) dispassion; (2) fading away |
| viriya | PY: |
TMC: BB1: energy BB2: energy |
| virūḷhi | PY: |
TMC: BB1: BB2: increase |
| vivaṭṭa | PY: |
TMC: BB1: world-expansion BB2: world-expansion |
| vivāda | PY: |
TMC: BB1: dispute BB2: |
| viriyasambojjhaṅga | 精進覺支 PY: jing jin jue zhi |
TMC: exertion as factor of wisdom BB1: BB2: |
| vivicca akusalehi dhammehi | 離惡不善之法 PY: li e bu shan zhi fa |
TMC: aloof from evil, demeritorious dhammas BB1: BB2: |
| vivicc'eva kāmehi | 離欲 PY: li yu |
TMC: aloof from desires BB1: BB2: |
| viveka | PY: |
TMC: BB1: seclusion BB2: seclusion |
| vivekajaṃ pītisukhaṃ | 離生喜樂 PY: li sheng xi le |
TMC: joy and happiness arisen from aloofness BB1: BB2: |
| visama | PY: |
TMC: BB1: unrighteous BB2: |
| visaya | PY: |
TMC: BB1: BB2: domain |
| visākhā | 毗舍佉 PY: pi she qu |
TMC: the chief among the female lay-disciples of the Buddha BB1: BB2: |
| visuddhi | PY: |
TMC: BB1: purification BB2: purification |
| visesa | PY: |
TMC: BB1: BB2: distinction |
| vihāra | PY: |
TMC: BB1: BB2: dwelling |
| vihiṃsā | PY: |
TMC: BB1: cruelty BB2: harmfulness |
| vihiṃsāvitakka | 害念 PY: hai nian |
TMC: thought of harming BB1: BB2: |
| vītaccika vītadhūma | 無烟㷿 PY: wu yan yan |
TMC: without flame, without smoke. C: without smoke and flame BB1: BB2: |
| vītamissā cakkhusotaviññeyyā dhammā | 雜眼耳知法 PY: za yan er zhi fa |
TMC: mixed states cognisable through eye, through ear BB1: BB2: |
| vīmaṃsā | PY: |
TMC: BB1: investigation BB2: investigation |
| vuṭṭhāna | PY: |
TMC: BB1: BB2: emergence |
| vuddhasīla | PY: |
TMC: BB1: mature virtue BB2: |
| vuddhi | PY: |
TMC: BB1: BB2: growth |
| vūpakaṭṭha | PY: |
TMC: BB1: BB2: withdrawn |
| vūpasama | PY: |
TMC: BB1: BB2: subsiding |
| vusitaṃ brahmacariyaṃ | 梵行已立 PY: fan xing yi li |
TMC: the brahma-life has been fulfilled BB1: BB2: |
| vekurañjā | PY: |
TMC: BB1: not of either kind (?) BB2: |
| vekhanassa | 鞞摩那修 PY: bing mo na xiu |
TMC: a paribbājaka, teacher of Sakuludāyī BB1: BB2: |
| veda | PY: |
TMC: BB1: (1) untranslated: ancient Indian scripture; (2) inspiration BB2: |
| vedanā | PY: |
TMC: BB1: feeling BB2: feeling |
| vedanānupassī | 覺念處 PY: jue nian chu |
TMC: contemplation on feelings. Later translators preferred:
Shou-nien-ch'u( 受念處 ) BB1: BB2: |
| vedayita | PY: |
TMC: BB1: what is felt, feeling BB2: feeling, what is felt |
| vedalla | 廣解 PY: guang jie |
TMC: one of the aṅgas. C: detailed explanation BB1: BB2: |
| vedehikā | 鞞陀提 PY: bing tuo ti |
TMC: a lady of Sāvatthi, wrongly reputed ofr her gentleness BB1: BB2: |
| vepulla | PY: |
TMC: BB1: BB2: expansion |
| vebhaliṅga or vehaliṅga | 鞞婆陵耆 PY: bing po ling qi |
TMC: a township where lived Ghaṭīkāra, friend of Jotipāla BB1: BB2: |
| vera | PY: |
TMC: BB1: BB2: animosity |
| veramaṇī | PY: |
TMC: BB1: abstinence BB2: abstinence |
| veyyākaraṇa | 記說 PY: ji shuo |
TMC: expostion, one of the 9 aṅgas. C: prophecies, one of the 12
aṅgas BB1: BB2: |
| vesāli | 鞞舍離 PY: bing she li |
TMC: a city, capital of the Licchavī BB1: BB2: |
| vesārajja | PY: |
TMC: BB1: BB2: ground of self-confidence |
| vessa | PY: |
TMC: BB1: merchant (caste) BB2: |
| vessāmitta | 毗奢蜜哆邏 PY: pi she mi duo luo |
TMC: a celebrated sage of old BB1: BB2: |
| vehapphala | 廣果天 PY: guang guo tian |
TMC: one of the Brahmā-worlds of the Rūpaloka BB1: BB2: |
| vodāna | PY: |
TMC: BB1: BB2: cleansing |
| vossagga | PY: |
TMC: BB1: relinquishment BB2: release |
| vohāra | PY: |
TMC: BB1: expression BB2: |
| vyāpajjitar | PY: |
TMC: BB1: one who undertakes (work) BB2: |
| vyāpādavitakka | 恚念 PY: hui nian |
TMC: thought of hatred BB1: BB2: |
| saṃyama | PY: |
TMC: BB1: BB2: self-control |
| saṃyoga | PY: |
TMC: BB1: BB2: bondage |
| saṃyojana | PY: |
TMC: BB1: fetter BB2: fetter |
| saṃvaṭṭa | PY: |
TMC: BB1: world-contraction BB2: world-contraction |
| saṁvara | PY: |
TMC: BB1: restraint BB2: restraint |
| saṁvega | PY: |
TMC: BB1: sense of urgency BB2: sense of urgency |
| saṁsāra | PY: |
TMC: BB1: round of births BB2: untranslated: the beginningless round of rebirths |
| sakadāgāmi | 一來;斯陀含 PY: yi lai;si tuo han |
TMC: once-returner BB1: BB2: once-returner |
| sakadāgāmin | PY: |
TMC: BB1: once-returner BB2: |
| sakuludāyī | 箭毛 PY: jian mao |
TMC: a famous paribbājaka BB1: BB2: |
| sakka | 釋羇瘦 PY: shi ji shou |
TMC: chief of the Devas BB1: BB2: |
| sakkāya | PY: |
TMC: BB1: personality BB2: identity |
| sakkāyadiṭṭhi | 身見 PY: shen jian |
TMC: heresy of individuality BB1: personality view BB2: |
| sakkāra | PY: |
TMC: BB1: honour BB2: honour |
| sagārava | PY: |
TMC: BB1: BB2: reverential |
| sagga | PY: |
TMC: BB1: heaven BB2: heaven, heavenly |
| saggakathā | 說生天法 PY: shuo sheng tian fa |
TMC: speech about heaven BB1: BB2: |
| saṅkiliṭṭhā cakkhusotaviññeyyā dhammā | 穢汙眼耳知法 PY: hui wu yan er zhi fa |
TMC: blemished dhammas cognised by eye, by ear BB1: BB2: |
| saṅghāṭi | 僧伽梨 PY: seng qie li |
TMC: one of the 3 robes BB1: BB2: |
| sacca | PY: |
TMC: BB1: truth BB2: |
| saccādhiṭṭhāna | 真諦處 PY: zhen di chu |
TMC: determination on truth BB1: BB2: |
| sacchikiriya | PY: |
TMC: BB1: BB2: realization |
| sañcetanā | PY: |
TMC: BB1: BB2: volition |
| sañjānāti | PY: |
TMC: BB1: BB2: to perceive |
| sañjaya ākāsagotta | 想吉祥子 PY: xiang ji xiang zi |
TMC: name of a person BB1: BB2: |
| sañjaya belaṭṭhiputta | 婆若鞞邏遲子 PY: po ruo bing luo chi zi |
TMC: one of the six heretical teachers BB1: BB2: |
| sañjīva | 想 PY: xiang |
TMC: one of the two disciples of Buddha Kakusandha BB1: BB2: |
| saññā | PY: |
TMC: BB1: BB2: perception |
| saññāvedayitanirodha | 想知滅定 PY: xiang zhi mie ding |
TMC: cessation of perception and feeling BB1: BB2: |
| saññūḷha | PY: |
TMC: BB1: concocted BB2: |
| sati | PY: |
TMC: BB1: mindfulness BB2: mindfulness |
| satipaṭṭhāna | 念處 PY: nian chu |
TMC: application of mindfulness BB1: foundation of mindfulness BB2: establishment of mindfulness |
| sativinaya dātabba | 應與憶止諍律 PY: ying yu yi zhi zheng lu |
TMC: verdict to be given with the help of memory BB1: BB2: |
| satisambojjhaṅga | 念覺支 PY: nian jue zhi |
TMC: mindfulness as factor of wisdom BB1: BB2: |
| sato ca sampajāno | 正念正知 PY: zheng nian zheng zhi |
TMC: mindfulness and thoughtfulness. C: right mindfulness, right
knowledge BB1: BB2: |
| satta | PY: |
TMC: BB1: being BB2: a being |
| satta adhikaraṇāni | 七止諍 PY: qi zhi zheng |
TMC: 7 ways of settling disputes BB1: BB2: |
| satthā | PY: |
TMC: BB1: BB2: teacher |
| satthā devamanussānaṃ | 天人師 PY: tian ren shi |
TMC: master, teacher of deities and men BB1: BB2: |
| sattapada | PY: |
TMC: BB1: position of beings BB2: |
| sadda | 聲 PY: sheng |
TMC: sound BB1: BB2: sound |
| saddhamma | PY: |
TMC: BB1: (1) true Dhamma; (2) good quality BB2: the true Dhamma |
| saddhā | PY: |
TMC: BB1: faith BB2: faith |
| saddhānusārī | 有信行 PY: you xin xing |
TMC: faith-follower BB1: BB2: faith-follower |
| saddhānusārin | PY: |
TMC: BB1: faith-follower BB2: |
| saddhāvimutti | 有信解脫 PY: you xin jie tuo |
TMC: freed through faith BB1: BB2: |
| sankappa | PY: |
TMC: BB1: intention BB2: intention |
| sankilesa | PY: |
TMC: BB1: defilement BB2: defilement |
| sankhata | PY: |
TMC: BB1: conditioned BB2: |
| sankhaya | PY: |
TMC: BB1: BB2: extinction |
| sankhā | PY: |
TMC: BB1: BB2: term, reckoning |
| sankhāra | PY: |
TMC: BB1: formation BB2: (1) volitional formation; (2) formation; (3) exertion |
| sankhitta | PY: |
TMC: BB1: BB2: contracted (of mind) |
| sangaṇika | PY: |
TMC: BB1: society BB2: |
| sangha | PY: |
TMC: BB1: untranslated: (1) the Buddhist monastic order; (2) the community of noble disciples BB2: untranslated: (1) as bhikkhusaṅgha, the Buddhist monastic order; (2) as sāvakasaṅgha, the community of noble disciples, i.e., those who have reached the four paths and fruits of awakening |
| santa | PY: |
TMC: BB1: peaceful BB2: |
| santāvihārā | 息解脫 PY: xi jie tuo |
TMC: peaceful dwellings, state of peacefulness BB1: BB2: |
| santi | PY: |
TMC: BB1: peace BB2: |
| santuṭṭhi | PY: |
TMC: BB1: BB2: contentment |
| santuṭṭha | 知足 PY: zhi zu |
TMC: contentment BB1: BB2: |
| santosa | PY: |
TMC: BB1: contentment BB2: |
| sandiṭṭhika | PY: |
TMC: BB1: visible here and now BB2: directly visible |
| sappurisa | 真人 PY: zhen ren |
TMC: true man, superman BB1: true man BB2: superior person |
| sabba | PY: |
TMC: BB1: all BB2: all |
| sabbaññū | PY: |
TMC: BB1: omniscient BB2: |
| sappaṭissa | PY: |
TMC: BB1: BB2: deferential |
| sappurisadhamma | 上人法 PY: shang ren fa |
TMC: Dhamma of the superman BB1: BB2: |
| sabyañjana | 有文 PY: you wen |
TMC: with the letter BB1: BB2: |
| sama | PY: |
TMC: BB1: righteous BB2: |
| samaṇa | 沙門 PY: sha men |
TMC: recluse BB1: recluse BB2: ascetic |
| samaṇamaṇḍikāputta | 沙門文祁子 PY: sha men wen qi zi |
TMC: a name for the paribbājaka Uggāhamāna BB1: BB2: |
| samatikkama | PY: |
TMC: BB1: BB2: transcendence |
| samatha | 止 PY: zhi |
TMC: quietude BB1: (1) serenity; (2) stilling (of formations); (3) settlement (of litigation) BB2: serenity |
| samanupassanā | PY: |
TMC: BB1: BB2: way of regarding |
| samanvāneti | PY: |
TMC: BB1: to find BB2: |
| samācāra | PY: |
TMC: BB1: conduct, behaviour BB2: |
| samādhi | PY: |
TMC: BB1: concentration BB2: concentration |
| samāpatti | PY: |
TMC: BB1: attainment (in meditation) BB2: attainment |
| samādhikkhandha | 定聚 PY: ding ju |
TMC: meditation-group BB1: BB2: |
| samādhijaṃ pītisukhaṃ | 定生喜樂 PY: ding sheng xi le |
TMC: joy and happiness arisen from meditation BB1: BB2: |
| samādhisambojjhaṅga | 定覺支 PY: ding jue zhi |
TMC: meditation as factor of wisdom BB1: BB2: |
| samāhita | PY: |
TMC: BB1: BB2: concentrated |
| samiddhi | 三彌提 PY: san mi ti |
TMC: a monk belonging to a householder's family of Rājagaha BB1: BB2: |
| samugghāta | PY: |
TMC: BB1: BB2: uprooting |
| samudaya | 集 PY: ji |
TMC: origination. Old translation: Hsi ( 習 ): Practice BB1: origin, arising BB2: origin, origination, arising |
| sampajañña | PY: |
TMC: BB1: full awareness BB2: clear comprehension |
| sampajāna | PY: |
TMC: BB1: BB2: clearly comprehending |
| samparāyika | PY: |
TMC: BB1: BB2: pertaining to the future life |
| sampasādana | PY: |
TMC: BB1: BB2: confidence |
| samphappalāpa | 綺語 PY: qi yu |
TMC: frivolous talk BB1: gossip BB2: idle chatter |
| samphassa | PY: |
TMC: BB1: BB2: contact |
| sambuddha | PY: |
TMC: BB1: BB2: enlightened |
| sambojjhanga | PY: |
TMC: BB1: enlightenment factor BB2: factor of enlightenment |
| sambodha, sambodhi | PY: |
TMC: BB1: enlightenment BB2: enlightenment |
| sambhava | PY: |
TMC: BB1: BB2: origination |
| sammatta | PY: |
TMC: BB1: BB2: rightness |
| sammasa | PY: |
TMC: BB1: BB2: exploration |
| sammā | PY: |
TMC: BB1: (1) fully, completely; (2) right(ly) BB2: right, correct, perfectly |
| sammosa | PY: |
TMC: BB1: BB2: decay |
| saraṇa | PY: |
TMC: BB1: refuge BB2: refuge |
| sarīra | PY: |
TMC: BB1: BB2: body |
| sallekha | PY: |
TMC: BB1: effacement BB2: |
| saḷāyatana | PY: |
TMC: BB1: sixfold base BB2: six sense bases |
| sassata | PY: |
TMC: BB1: eternal BB2: eternal |
| sammā ājīva | 正命 PY: zheng ming |
TMC: right livelihood BB1: BB2: |
| sammākammanta | 正業 PY: zheng ye |
TMC: right action BB1: BB2: |
| sammādiṭṭhi | 正見 PY: zheng jian |
TMC: right view BB1: BB2: |
| sammāpaññā | 正智 PY: zheng zhi |
TMC: rogjt wisdom BB1: BB2: |
| sammāvācā | 正語 PY: zheng yu |
TMC: right speech BB1: BB2: |
| sammā vāyāma | 正方便 PY: zheng fang bian |
TMC: right exertion. C: right means . Later translators preferred:
Chȇng-ching -chin ( 正精進 ), of the same Pāli meaning BB1: BB2: |
| sammāsaṅkappa | 正思惟 PY: zheng si wei |
TMC: right consideration, right thinking BB1: BB2: |
| sammāsati | 正念 PY: zheng nian |
TMC: right mindfulness BB1: BB2: |
| sammāsamādhi | 正定 PY: zheng ding |
TMC: right concentration BB1: BB2: |
| sammāsambuddha | 等正覺 PY: deng zheng jue |
TMC: perfectly enlightened BB1: BB2: |
| sammukhāvinaya dātabba | 應與面前止諍律 PY: ying yu mian qian zhi zheng lu |
TMC: verdict to be given in presence of BB1: BB2: |
| sassataloka | 世有常 PY: shi you chang |
TMC: the world is eternal BB1: BB2: |
| sahāpi sukhena sahāpi somanassena | 自樂自喜 PY: zi le zi xi |
TMC: along with happiness, with pleasure. C: with one's own
happiness, with one's own pleasure BB1: BB2: |
| saṃyojana | 結使 PY: jie shi |
TMC: fetter BB1: BB2: |
| saṃsaṭṭha | 合 PY: he |
TMC: mixed up with, associated with BB1: BB2: |
| sāketa | 雞帝 PY: ji di |
TMC: a town in Kosala BB1: BB2: |
| sāṭheyya | 諛謟 PY: yu chan |
TMC: craftiness BB1: fraud BB2: |
| sāta | PY: |
TMC: BB1: BB2: comfort, comfortable |
| sātacca | PY: |
TMC: BB1: BB2: perseverance |
| sāti kevaṭṭaputta | 嗏帝雞和哆子 PY: cha di ji he duo zi |
TMC: a monk son of a fisherman BB1: BB2: |
| sāttha | 有義 PY: you yi |
TMC: with meaning, with profit BB1: BB2: |
| sāmagāma | 舍彌 PY: she mi |
TMC: a sākyan village BB1: BB2: |
| sāmaggī | PY: |
TMC: BB1: concord BB2: |
| sārambha | PY: |
TMC: BB1: presumption BB2: |
| sāmisa | PY: |
TMC: BB1: BB2: carnal |
| sāra | PY: |
TMC: BB1: BB2: substance, core |
| sārāga | PY: |
TMC: BB1: BB2: infatuation |
| sāriputta | 舍利子 PY: she li zi |
TMC: the chief disciple of the Buddha BB1: BB2: |
| sāvaka | PY: |
TMC: BB1: BB2: disciple |
| sāsana | PY: |
TMC: BB1: dispensation (of Buddha) BB2: |
| sāsava | PY: |
TMC: BB1: BB2: tainted |
| sikkhā | PY: |
TMC: BB1: training BB2: training |
| sikkāpada | PY: |
TMC: BB1: training precept BB2: training rule |
| sāvatthi | 舍衛 PY: she wei |
TMC: the capital town of Kosala BB1: BB2: |
| sirivaḍḍha | 尸利阿茶 PY: shi li a cha |
TMC: a minister of Pasenadi BB1: BB2: |
| siloka | PY: |
TMC: BB1: praise BB2: praise |
| sīla | 戒 PY: jie |
TMC: moral conduct, moral code BB1: (1) virtue; (2) habit; (3) rule BB2: (1) virtue; (2) precept, rule |
| sīlakathā | 說戒 PY: shuo jie |
TMC: speech on moral precept BB1: BB2: |
| sīlakkhandha | 戒聚 PY: jie ju |
TMC: morality-group BB1: BB2: |
| sīlabbata | PY: |
TMC: BB1: rules and observances BB2: rules and vows |
| sīlabbataparāmāsa | 戒取 PY: jie qu |
TMC: belief in mere rules and rituals. C: grasping of rules BB1: BB2: |
| sīlavā | PY: |
TMC: BB1: BB2: virtuous |
| sīlavisuddhi | 戒淨 PY: jie jing |
TMC: purity of moral conduct BB1: BB2: |
| sukha | PY: |
TMC: BB1: pleasure, pleasant, bliss BB2: (1) happiness; (2) pleasure, pleasant (feeling) |
| sukhañ ca kāyena paṭisaṃvedesiṃ | 而身覺樂 PY: er shen jue le |
TMC: and I experienced bodily happiness BB1: BB2: |
| sukhassa pahānā | 樂滅 PY: le mie |
TMC: with the cessation of happiness BB1: BB2: |
| sukhuma | 細 PY: xi |
TMC: subtle BB1: BB2: subtle |
| sugata | 善逝 PY: shan shi |
TMC: the Well-Farer BB1: sublime, Sublime One BB2: (1) fortunate; (2) the Fortunate One (epithet of the Buddha) |
| sugati | PY: |
TMC: BB1: good destination BB2: good destination |
| sucarita | PY: |
TMC: BB1: BB2: good conduct |
| suṇātha, sādhukaṃ manasikarotha | 諦聽善思念之 PY: di ting shan si nian zhi |
TMC: listen and well consider BB1: BB2: |
| suñña | PY: |
TMC: BB1: BB2: empty |
| suññatā | PY: |
TMC: BB1: voidness BB2: emptiness |
| suta | PY: |
TMC: BB1: (1) heard; (2) learning BB2: learning |
| sutta | 正經 PY: zheng jing |
TMC: principal discourse BB1: BB2: |
| sudda | PY: |
TMC: BB1: worker (caste) BB2: |
| suddhāvāsa | PY: |
TMC: BB1: Pure Abodes BB2: |
| suddhi | PY: |
TMC: BB1: BB2: purity |
| suddhodana | 白淨 PY: bai jing |
TMC: father of Gotama Buddha BB1: BB2: |
| supaṇṇa | PY: |
TMC: BB1: BB2: untranslated: a supernatural bird of prey, arch-enemy of the nāgas |
| supinaka | 夢 PY: meng |
TMC: dream BB1: BB2: |
| subha | 鸚鵡 PY: ying wu |
TMC: a young man called Todeyyaputta BB1: beauty, beautiful BB2: beauty, beautiful |
| subhakiṇṇā | 遍淨天 PY: bian jing tian |
TMC: lustrous devas BB1: BB2: |
| subha māṇava todeyyaputta | 鸚鵡摩納都提子 PY: ying wu mo na dou ti zi |
TMC: a young man called Todeyyaputta BB1: BB2: |
| subhūti | 須菩提 PY: xu pu ti |
TMC: name of a monk BB1: BB2: |
| suṃsumāragiri | 鼉山 PY: tuo shan |
TMC: a city in the Bhagga country BB1: BB2: |
| suvaca | PY: |
TMC: BB1: easy to admonish BB2: |
| suvihata | PY: |
TMC: BB1: fully stretched out BB2: |
| susamanniṭṭha | PY: |
TMC: BB1: well investigated (pp. su + samannesati) BB2: |
| sekha | PY: |
TMC: BB1: disciple in higher training BB2: trainee |
| senāsana | 床褥 PY: chuang ru |
TMC: dwelling, lodging. C: bed and mattress BB1: resting place BB2: lodging |
| so evaṃ samāhite citte | 彼如是定心 PY: bi ru shi ding xin |
TMC: he, with such a concentrated mind BB1: BB2: |
| soka | 愁 PY: chou |
TMC: grief BB1: sorrow BB2: sorrow |
| sokaparidevadukkhadomanassupāyāsa | 愁戚啼哭憂苦懊惱 PY: chou qi ti ku you ku ao nao |
TMC: grief, lamentation, suffering, distress, despair BB1: BB2: |
| sota | PY: |
TMC: BB1: BB2: (1) ear; (2) stream (of the Dhamma) |
| sotaviññāṇa | 耳識 PY: er shi |
TMC: ear-consciousness BB1: BB2: |
| sotāpatti | PY: |
TMC: BB1: BB2: stream-entry |
| sotāpanna | 須陀洹;預流 PY: xu tuo huan ; yu liu |
TMC: stream-attainer BB1: stream-enterer BB2: stream-enterer |
| sotindriya | 耳根 PY: er gen |
TMC: ear-faculty BB1: BB2: |
| somanassa | PY: |
TMC: BB1: joy BB2: joy |
| somā sakulā | 賢月 PY: xian yue |
TMC: both are sisters and queens of Pasenadi BB1: BB2: |
| hatthi | 象 PY: xiang |
TMC: elephant BB1: BB2: |
| hatthipada | 象跡 PY: xiang ji |
TMC: elephant-foot-print BB1: BB2: |
| hadaya | 心 PY: xin |
TMC: heart BB1: BB2: |
| hassaka | PY: |
TMC: BB1: ridiculous BB2: |
| hita | PY: |
TMC: BB1: welfare BB2: welfare |
| hiri | 慚 PY: can |
TMC: sense of shame BB1: shame BB2: sense of shame |
| hirikopīna | 慚愧 PY: can kui |
TMC: shame BB1: BB2: |
| hīna | PY: |
TMC: BB1: BB2: low, inferior |
| hetu | 因 PY: yin |
TMC: cause BB1: cause BB2: cause; because of (as suffix) |
| hoti ca na ca hoti Tathāgato paraṃ maraṇā | 如來終不終 PY: ru lai zhong bu zhong |
TMC: the Tathāgata exists and does not exist after death BB1: BB2: |
| hoti Tathāgato paraṃ maraṇā | 如來不終 PY: ru lai bu zhong |
TMC: the Tathāgata exists after death BB1: BB2: |
| 觀身如身 PY: guan shen ru shen |
TMC: BB1: BB2: |
|
| 法 PY: fa |
TMC: BB1: BB2: |
|
| dhammasamādāna | 四種受法 PY: si zhong shou fa |
TMC: BB1: four ways of undertaking things BB2: |