Die Mönche mit haarigen Fingern schlugen das Buch auf: September
Jason wirft nun mit Schnee nach der aufgegangenen Saat.
Ein Halsband aus Händen gab dir der Wald, so schreitest du tot übers Seil.
Ein dunkleres Blau wird zuteil deinem Haar, und ich rede von Liebe.
Muscheln red ich und leichtes Gewölk, und ein Boot knospt im Regen.
Ein kleiner Hengst jagt über die blätternden Finger -
Schwarz springt das Tor auf, ich singe:
Wie lebten wir hier?
The monks with hairy fingers opened the book: September
Jason now throws snow at the sprouted seeds
The forest gave you a necklace of hands; with that you walk dead over the tightrope
A darker blue is bestowed on your hair, and I talk of love
Sea-shells I talk and light clouds, and a boat sprouts in the rain
A little stallion runs across the browsing fingers
Blackly the gate springs open, I sing:
How did we live here?